[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
1 a! r8 t' }1 p: i5 q5.35.249.64人在德国 社区; Y; }. B% r+ V1 V" y4 h5 M
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
. I( ?2 A  {0 N
: D  X5 d. I3 y+ h0 r秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
  M/ P! h, x* O- y  Z; Y9 L
: ^' s: w6 z0 M9 A" j5 ySTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
( Y. m/ _! O1 k& y( B7 [* c7 X9 G- K6 V% r! @/ o8 P; F
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
6 n- u: q$ A5 _& Y# B$ ^5.35.249.64
0 c8 {; q0 w" h5 w2 W, iWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
8 M% M% V9 V8 i8 _$ H1 d% s( q+ n7 p: k+ P3 S
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.  y2 [: b, o2 p6 t
8 q* g6 U, l# }0 M5 C
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
9 L) u( T2 C, n6 [% b9 r2 S9 h+ m" ?8 U

1 g* `5 v4 d+ r( L: b人在德国 社区( @6 n! y$ B! b/ k
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
& Z6 d& l7 [* k  K9 [5 P5.35.249.64酒量也太差了吧...好玩...

TOP