[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。+ e% r5 e" U- l0 q- P, e

4 O, o" g( B% ]8 W6 w$ A那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
/ O0 ~  ^( x. p) g' t* W8 `
; s$ b- l/ m0 _0 b) P+ V秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。/ H- r+ w8 N: A$ |$ Q3 ~
% e3 _6 k+ _: R9 a% W
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.- I$ `. U" v9 |7 @- e/ z

7 m4 ]- Y* A$ O# N% f5 w( Q1 A人在德国 社区Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
+ `- O* \9 ]4 W- I8 _
$ j/ t4 A( U7 o7 `' y7 {) LWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区6 ~, ]) [( u: K# {$ C1 F, }2 t

( `& w* R. ~* y( p# k; zBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区6 U  Q2 b. [( h! ~0 N

' {9 r/ L% b$ I+ XOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."5.35.249.644 N* X! I. z& h  y

$ `* q, e! V3 y) \6 D2 T8 W) {人在德国 社区& l" G+ ?% W% f  j

0 n+ p8 y; c4 [3 h1 @  o# u0 ]Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
6 v$ z( R3 f* ]5.35.249.64酒量也太差了吧...好玩...

TOP