胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓5.35.249.64* ]& Z; Q) o, t8 b9 F
: V/ n/ O, a8 p' D4 C
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 7 \& U, @7 A% z- _ E% m( C. y0 V8 a: B2 O' v+ ~! t* F# z1 i
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区/ p9 e) B0 N& ?0 d$ ~4 o
7 j) ^+ [0 \. _) }1 L- H 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。& ]" E+ R; U" q. U' W' w
人在德国 社区# n( _ d+ ?9 \ e2 ?+ y
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 - ^) |% u) \$ O' x a0 t5.35.249.64& A2 ~/ n6 [ l) S @! B6 O N; h- w6 T
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight & y! D& U6 y" ^" |% Z人在德国 社区) W; o6 z; ^8 g/ {9 G
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 . F6 t- O* x. ?! m% ], \人在德国 社区- d r5 O$ P# \$ b6 @
/ \( q- p3 w9 c: @
0 p7 d# u8 b: e* N7 G" L4 W7 d9 F+ l+ z ^8 f
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.3 I4 }0 b* Z$ ]/ _$ d
' ^. v1 s; B' Y# Z" c& A' N! H: ASome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.8 l @- L0 P7 u% b" o
* P4 m/ k' U% O- j$ Y
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.- Z% M% Z& ~. P0 s2 v
5.35.249.64; u5 ~" O1 s: N. T6 p+ h ) S+ i8 v. y; R: s8 k; T% a胖女人羞于爱爱人在德国 社区# W( R# n' I5 `8 }6 P
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives