[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
' F# D3 [2 r0 F; c( H! W3 d, a
, {) d) {4 p5 @& g$ V 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
) f/ t- O  x+ M# o1 }9 t. W& O
1 M  \) I& ~1 E! h: h$ ^5.35.249.64  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
" O4 t, ^5 E" p7 r+ S; o$ ^7 M1 j人在德国 社区
% q) O, d) j! B) e7 `1 V% c. \  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
& K4 J6 B' `1 j$ W. W; l: ~+ Z
9 b) L  q7 u8 _1 b5 N$ g, u  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
- a3 w9 y2 A; G: b
! Q5 S2 N2 X# s) {2 V9 y# {% yNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight5 E( H1 Z1 o  d' r- q: i& g
- e% \# d! p0 k/ s  Z! V
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
! |- @$ r- K8 `. a7 l' g) A/ o) z人在德国 社区3 x+ k" o& m6 Q% o. Z5 S% ^/ U
人在德国 社区$ m' C/ h4 Y  C; o

8 W) E0 V* H2 E2 U) K' O( b; l) `  S
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
* ]4 S, j' s- y8 Q$ d4 E4 j  L" W" ~4 K/ v- G% H
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.6 z/ {" A; }. G8 L. T
2 e6 K5 W/ K0 v
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.8 h5 Y- ~1 g0 @; n
7 R# p9 r, v9 I! f; s$ e

2 e' V4 ?5 N- a$ i人在德国 社区 fat-woman.jpg 7 A  E0 W4 V# `0 w: I
  _& U3 k( X: y7 `) r9 H6 |
胖女人羞于爱爱" l+ Z6 O$ O% ^4 Y
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP