2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 ( P/ R, f9 W4 [6 q6 i' A$ V& [5 N人在德国 社区5 I9 K' q& D4 {* z
7 R4 l; S+ L+ I/ z
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。8 h( b2 G) S/ ?0 m7 R
. Z7 R! d$ F* v$ s- @" c+ @0 Z
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 , C9 b2 r' c; L) k3 e m& z人在德国 社区 * D: [) C, y5 [1 O' j# Q* z 4 r G1 ~5 R0 P' \人在德国 社区 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” $ p3 [* A. r5 Q& O8 h; F' V5 n' O( U 5.35.249.647 H1 s* |8 v: }$ e1 S
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.5.35.249.64& g W8 ?3 m/ y. d. {% G
' G& t- ]. L2 ~9 ?5 k ( V) M, d; V/ C* _9 i人在德国 社区8 o5 d u( Z& R. M8 y7 H% Z 5 |) q- ]& V4 G& d! M5 y5 Z# ~2 W6 t( e9 C2 H 5 s4 P4 B5 |# V. p4 l8 F3 m , M. k7 @. K* _! `- \% g( z& c5.35.249.64! Y# D# ~2 R+ |' t* s4 c
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.