2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 $ a2 e% }: u% w- ~! J( z( Q + F. G+ q- }4 K( u; j; A 0 T1 k' e. U6 H) p' B( w. d& C国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 # \7 m: l5 \) h; v: ^5.35.249.64 6 K: j) r6 ~: |* x* i4 j. L 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 4 d3 m+ t" o+ h y0 @9 m1 q7 C& K- R9 j
( Q. y5 q3 {0 o* m( @* a
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区- u+ J2 l) W$ M! t3 C$ Z$ n
6 Y7 F/ F" A5 T" y7 i# R5 F" Y 5 O. O; i5 d- C5 R5 R& TIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.9 S; H3 n. f n+ }5 ~
5 F1 p$ `0 X- z人在德国 社区 ' U* R4 K' a) L& }" j2 g$ C# p$ I6 P1 }1 m9 x% F6 W- F 2 T" v6 q, C, n# T) {/ k6 Q+ I4 X5.35.249.64+ f; u4 G# D3 V8 Z. p: q- B % v! b' J! o* `1 z* E: S+ W
2 l3 \* G2 Z' f& }" v) M, | + r" I- O: ^) ?% j( Z5.35.249.64Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.