|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿) D: j, k" ?! L g
0 K* X) W1 S) f1 y. R( v5.35.249.64
, Y) E8 {: v0 X1 b0 |, c' P0 Q) P人在德国 社区国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
# g, f9 ~5 D* n8 U) S) |" |
6 U6 @& j" J F- L$ m人在德国 社区 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 : f+ X9 F+ @8 g |& r+ Q
/ I9 ^, a1 l, X+ m0 W* J
, `! S0 s- X- P, ^, e 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
7 v' V0 \5 o* b! @6 `# C# ]$ H0 z1 W- k% A" |! I1 `2 h1 d- v( a3 i

/ }% k* R" @+ s8 }- o4 YIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.7 r- N, d# w" v! ~& U
: \: t# Q7 b6 d0 k: m人在德国 社区
( o+ J" `7 f1 c. E. d8 t6 p- U人在德国 社区! A( i9 @1 x( }' _( d

8 T4 I9 r# p) j {6 n! E; A( q- Y
' n. r) A6 @" ` 8 r) F5 {# e3 i
D* x8 N: k' A! s8 i
# z3 J$ `4 X7 r, c3 `9 h! OFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|