[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 人在德国 社区8 W# i0 I4 V6 n7 d; C  o6 b$ J
2 p9 J( |% r6 i3 C
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
) @- y! f' b+ j4 f5.35.249.64  
) T- e" M) i$ m2 H4 S- t+ [1 m  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
1 r( T3 G4 x+ F" q7 A( s- I2 a人在德国 社区  人在德国 社区9 x  [( c9 }( ]- k$ _
  市民抢购5.35.249.64# |& [& y2 P( V
  
; V! x! S4 u$ D+ m; H# {) ~) e" f' K  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。& B$ Z+ e. p+ s
  $ w: I6 L/ d. o: E" P
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
+ P7 x1 \# I$ Y* _  
( v9 n1 i6 }" Q' C( E  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。& m, `8 P0 `, Y; X
  
3 u0 S/ c+ d) V* w9 a1 n人在德国 社区  商家囤积
  G- b2 z4 f3 j& i2 t4 h  
0 P/ u( _) s4 Q1 R3 b  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。% S; H5 h: s) l& {# Y7 n
  # u! |- D( I4 V" \- F# Y
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”9 j! @8 v+ @4 Q, _; ^, _3 ^
  7 s% }" c' q9 I4 u
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。6 _" R( Q* t/ i) r& y; Z/ d  U
  6 n$ p( s" \  n
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
! u, @5 E' ^- s  U0 H2 x8 ?  
* y. A, f( C, d6 p  [原因]
% `7 c' r8 n1 C% W; h人在德国 社区  1 s, c% k$ M* [2 V# F( y
  土改失败导致经济破产
, ~, ^9 @1 ?: f+ I( R  5.35.249.64/ x7 v6 p1 m' C( a1 W/ J3 {
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。- M2 P* W9 l* n2 C) E: _2 ~0 _
  
& b& M2 s1 N5 _5 [8 b人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区& s  k5 p+ [' ]! p
6 m* _' l8 [( |6 T% s* [
  [数字]5.35.249.64& N4 |6 u' ~% y
  
+ ~8 P9 X' C4 H7 _/ R. w$ M- z  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。6 v$ K; k& _3 Q
  
6 u6 R: H$ x+ @人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。( n7 y  U% i# P$ y& Q  P
  : ?3 X0 o6 ]& Q/ }4 i' |
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。3 L' D( a9 e' `  @- `' j' x) S
  5.35.249.64! k  q; x' c4 r8 @" n
  [影响]
+ N/ x$ x! Y5 B8 }3 X  0 q2 G( L  ]* H  [) r
  “我们正在一颗定时炸弹上”: ]. M& p, n* P3 e8 A8 G
  
% z, Z2 l  r$ G) A8 e8 ?人在德国 社区  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
$ @( Y) _+ S  T9 Z+ q/ N" a4 g( j8 e  + S3 h" f" _$ _: g9 l& E
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。; J0 @5 [* C2 s7 k$ O  H+ e; s6 z
  
* }; h* ^9 E! L9 i7 q$ Z6 K  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
. A1 Q6 ?- Q  _5 v  ) E! N  [4 e: r, W
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
& K  L/ X8 j& j, L2 E: F/ a$ K  ! Q7 O) N" s* a8 z  m- U
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
" p3 S3 B; q8 M1 a  W  + Y) w) U8 f, }! u
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

. U9 V- H4 s5 }人在德国 社区* _: D, H% Q, s& x7 ^# x( k! i
[稿源:潇湘晨报]& p, b2 i% p: u2 u

  i- i$ R7 g! s4 P人在德国 社区
: d  \1 c/ K; T! ?人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange! l8 f" ~# B/ X3 O
5.35.249.64$ q' p% H& Y. }
5.35.249.64- b% s; |/ _2 y, G; O" e
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
3 L6 f* H: ~# S) ^0 h! h2 z/ M' f, X: M  _& `- U" i

% e( N# [  r# r1 L( c' M: H# p / \4 t5 p* f4 F- e
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区, ^& R/ D3 I, v& B
人在德国 社区2 H( M7 g- Q2 d- d3 i  N2 V6 @% y+ o
9 z: y" @4 _) d8 U. S! S
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

8 O- u* n- J, J. g( U0 p0 U
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?人在德国 社区. {5 A' [8 {* l& S/ J3 C! l
/ v: }7 w* ]: @9 h% a& L  W9 R
5.35.249.641 W8 Y% H( H  U' F4 x  z. C
5.35.249.64  S) g0 ^1 s8 X2 |( R' t) d! I$ _
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
6 \1 i1 g" O( j/ u  Q, _7 T/ \5.35.249.64
/ `1 ^5 [8 l+ Z3 F6 p人在德国 社区
5 [$ j7 z; s& k9 s  }4 k+ J 5.35.249.64. v- F8 M# R4 O. c$ d5 U' u. v
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
% n% L3 R8 R* }8 b. P9 ?  v/ A1 d& c( w  U3 j8 Q
4 w: y/ z+ W/ s# t' V* h

0 P9 w0 ?' C: Z) X( |Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
3 Q" V$ q" b/ e5 |8 M* Q
. E* H' ~( k+ q2007年07月13日 CCTV经济信息联播 8 q' d+ Q2 d+ }" ?2 L

- \0 @, f. t* Y8 A* @; D5.35.249.64  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
- y2 I# s* a4 b, U1 N- k人在德国 社区
. O( M$ q8 V1 O% h- E  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。5.35.249.64- i, X; c/ X3 B' f. u

5 R, Q/ H! Q7 G8 Z' _) b6 j1 Z  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
3 Z9 g0 H; d1 V+ M) x0 D% B
1 `5 j. G( S. v  @0 Q

# `* k+ O) N) x0 G0 @
& L2 L  ~1 |* v) E) J; k人在德国 社区 7 ]5 z" c( ^5 O( m9 C
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
/ {. j1 \* U+ Y* d( C+ a! K2 L3 H2 S; r5 L) o. \" g+ ~5 B0 h
3 T/ t2 r) ?. m2 S/ b" W2 `3 g
6 m% D; H0 x: A& b
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
1 n6 ]0 F% _2 b# r' C5 [
9 Z7 d9 u) X  o# ^7 y
* z5 m; z2 R; N/ ~2 b, Y/ s
, m9 M! W0 b1 MProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten5.35.249.646 Y# k  R+ [! I& F3 L7 ?6 _0 y

3 T) d7 s) Q- e2 @8 Y! _( x
5 }' @/ W/ l8 r  e; h2 N' I4 h
1 f1 x" z) x; I1 ~4 X7 t6 _Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
2 u  T$ V6 N; j& T
6 ^- ?0 B7 U, w* u0 w# P  ^[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP