[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
: x/ B; S9 k6 C4 F7 H$ f. [7 D$ e$ g4 J% w* Q! Z* [9 j: ^* z
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
, @* k$ \4 I+ f人在德国 社区  
) K) U$ U. a* {! n3 a" r. m+ |5.35.249.64  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
/ @0 M4 p1 u& J* O+ S6 e  
/ x0 c" |" \% k9 K; N1 G/ `1 l, d9 c  市民抢购
" R" T/ m8 y1 z, x4 I# _$ M: T  
6 E! P+ e# c- _" V* O; f; l, p  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
7 e2 ~$ w  L; {4 S7 f! D- v! D人在德国 社区  2 X5 I6 |" z8 @2 {  |
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。' T- W" }. O( t+ d# i# E% D( Y
  人在德国 社区  _4 L( O8 O5 I, `4 W+ J, {
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
' H$ a  h6 D  ^) p人在德国 社区  ( }  K+ c2 O- W4 |, ~4 R# \- x
  商家囤积
# A2 H: F" D$ `- Q  
0 G$ g6 v, F9 y% u8 p  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
+ X9 H' F- s: b  5.35.249.643 \6 P' ?- @7 `, w+ b9 s* J
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”0 g% ^% A, @$ g+ k4 b6 `
  
& k- G6 c# E, f" C7 f  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区- [3 t+ ~% {7 \2 ]/ s
  
% ^# W' j- ?* L2 W4 o% ]1 d  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。& c$ h* \, D( U- A+ g/ O8 j
  
7 |8 H  p, e, l% r) q  [原因]
5 J3 ^5 r/ X  t人在德国 社区  1 c8 w3 M- Q; h: i7 M: F
  土改失败导致经济破产5.35.249.64* `" p/ W4 `; e1 J
  
$ T" {& b# q& G% R  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
0 t% w; S( c( L5 R  5.35.249.64' m- W6 K0 L, J7 o. Q" a
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
1 |, b. `, ?- k; U& S8 u人在德国 社区# ~" D( }+ T5 {0 d
  [数字]
2 |, @* F% f& Q2 }  j  
: h4 G6 Q& r1 s1 J. Z$ n5.35.249.64  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
+ [( _3 A7 H& n1 N! _# X2 w# ^5.35.249.64  6 _  f* h, W- v" ]- g7 u
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。5.35.249.641 r/ }8 l: P8 L9 D0 b+ l5 A
  
0 ^( ^/ S$ l1 F3 L8 ]. r4 V5 S5.35.249.64  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。1 a9 g/ P0 Q1 A) C
  
. V7 a* r( d5 f5.35.249.64  [影响]
* C9 j1 }# k+ O, n+ z& C0 z  ?: w  
7 J  e' |+ l) ^7 G4 M  “我们正在一颗定时炸弹上”4 \, i/ |, o. t, w1 U$ J
  
  \6 x( H4 H$ x7 G$ ]人在德国 社区  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
! p9 _- l: z/ S/ D  
# v% g$ Z6 x) L! J: J  P  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 v( X* I, B# }  # l; Y! p; h9 K8 c) R, @  }
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。7 V- e: h+ X9 a  ]1 F
  
6 }; ]+ D, n+ Y  [/ I  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。- J& F- ?% T3 p7 Z+ X+ F
  
2 {8 K: G9 r% Q6 f1 i人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5.35.249.64& i8 j* n5 W; I/ B
  1 ]/ t& t, {* F9 T" ?: Z
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
. t2 o' q) Q: ?( I

2 |& q* `9 ^5 _- T[稿源:潇湘晨报]
5 p! u" U( I3 L人在德国 社区' |5 k5 p: r  Y% k, r: q

; b. H6 p: a2 h! z7 j2 K) tNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
/ n8 `; M' b/ u/ j5 I5.35.249.641 P) ]' O6 @' N7 Y5 p  Y+ k: I; c

* c) h6 N& V5 d. U. B) c1 xEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
! z3 i" Y1 p: R8 r" s. j' ?# k5.35.249.64
; H% A; A! d* v* c: M1 X. {) O" l! r/ d  |6 [/ p. G
' S4 L9 k! O  _" g/ r& d$ @
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
- S* D$ Q. l  q7 V9 s7 t$ b5.35.249.645.35.249.64) V9 `4 T- E1 M
' D+ k3 Q/ e4 @
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


9 P9 L  B; v7 u# M6 w9 g... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
) _  n8 P- K- }( G9 v, A2 k. }, j+ \; p
$ s5 Q1 l" P8 l& \9 u. U; c5 T) g9 z

( }+ d8 y0 W, d" n0 v+ dSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
; n- Y4 u; I- |/ |2 y8 h人在德国 社区人在德国 社区# _* P1 [1 e4 \( n: K, N$ e

5 `. R& k+ X: `; B人在德国 社区
& @% n/ D7 [" k8 R5 ~Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln) |+ M  \5 G$ P* N

% n$ `1 ^0 E6 T0 u8 M
- @6 ?! o" R6 j) p0 T
% r! v# }, ~3 _; F  O5.35.249.64Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
5 t1 c8 X5 b; R+ H) _, v1 ], D: Q" q4 K: ]5.35.249.64人在德国 社区1 B* F4 a$ \/ x6 W' |. Q$ d; l
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 5.35.249.641 K2 n# x9 x& A; \1 c
人在德国 社区5 s& K1 N4 S3 J0 @5 d
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。5.35.249.641 o7 k/ g8 |5 C4 y

& s) a3 k" n9 V人在德国 社区  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。3 P9 V6 \- ^- w% \" b
, }* p  o  J) |1 E3 B/ d
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

% V4 b% S  O0 x9 ~5.35.249.64人在德国 社区/ G' S' Y3 a& i7 E+ b% Z$ A# A" {$ m, J

7 P4 Q& L5 @9 q& G$ L, S3 N; G, z$ @8 ?/ o+ z# m+ T: q4 h1 @
4 j1 b7 d+ W: z5 I5 n( R$ u
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule) [. W1 x1 V, k7 a2 y
5.35.249.64" j$ T3 ]1 {7 z7 |9 l0 O
2 H3 A$ U) `5 }& ]! m  J

, Q% n3 ^) Q2 x6 b! n% H人在德国 社区Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
+ q$ F; c" y$ w; r
1 U) q7 |8 u' o4 p
; Q% b: h1 A5 Z2 v; f* G/ Q人在德国 社区
5 {6 R; I$ o& e人在德国 社区Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
! L5 ^: A, d+ g5 X; \) T) q, x4 r5 t4 b5.35.249.64" p0 ^4 A, j, f1 m8 h: Y* G1 k- W' |
, _* Q6 y1 Y) R) Q+ S
2 L4 N( v" T+ e; V: z) y, [
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
6 W8 q  R  \# c- a
9 g1 b  a9 ~9 q% z4 e( ?4 J/ ?[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP