  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
+ f& a' e7 F. a人在德国 社区- p$ N* B' ?; ~* I+ I, G' L
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
! }" r' Y+ r" Y5 T8 ~% a
) o, N) t* x+ {' j s 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
0 M" e/ E* I/ u( N8 j& j7 i( h8 x5.35.249.64人在德国 社区3 m, R9 y" C" m2 E1 x' u
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
! }3 B2 V- Q- A; P1 O* E. f: w' B
" |) W3 V, h# J 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
+ E& {1 }( `4 u1 R" M. ]# Z) o$ y4 t# n- w) S
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。5.35.249.643 ~' w M2 j# g4 q* b
P; }4 K! O( {2 [人在德国 社区Scent of a woman gets up bus drivers' noses
2 \! Z" Y+ i- O+ ~6 w1 Q- }5.35.249.64Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
! @! L, e/ F' t4 v1 E. v人在德国 社区, `; i, F8 A/ E- F
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.+ t5 ?( P5 w3 w9 p0 q, h p- ~5 w
, r e6 J% h2 r! ]
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.人在德国 社区" `3 s/ _' }: R: v7 Q- F
0 G: [8 U9 u% A: ?- P人在德国 社区“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday., l R4 G$ J8 w1 h
, `; R0 h! T7 ?The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|