[国际新闻] 欧洲法院维持对英国航空公司反垄断处罚

欧洲法院15日判决,维持欧盟委员会对英国航空公司滥用市场优势地位而作出的罚款680万欧元的决定。 # J1 o" R) x( C" M

5 I7 X8 a* n* J1 d2 i- A  位于卢森堡的欧洲法院在判决书中说,法院对欧盟委员会的调查结论表示认同。欧盟委员会认为,英国航空公司通过所谓的“绩效机制”等奖励措施,以提高佣金为诱饵,鼓励英国的旅行社多销售自己的机票,影响了英国其他航空公司相同价格机票的销售。这是滥用市场优势地位的行为,违反了欧盟反垄断规定。
  L) G7 W) _& k+ L, U人在德国 社区1 L, `7 M" F1 D" v
  欧盟委员会早在1999年7月就决定对英国航空公司处以680万欧元的罚款。英国航空公司随后向欧洲初审法院提起上诉,但在2003年被驳回。英国航空公司又将官司打到了欧盟最高司法机构欧洲法院。欧洲法院15日的决定具有最终效力。
& e. O7 G3 X  r3 Q1 V2 `5.35.249.64+ _, e. A5 r% }0 {% Z; q8 C
5.35.249.64" f# v) x3 u4 O9 ~: Y
BA muss Millionen-Strafe zahlen7 n* f/ a4 C, [- b, Y+ h
Der Rechtsstreit dauerte einige Jahre, nun wurde British Airways wegen Marktmissbrauchs zu 6,8 Millionen Euro Bußgeld verdonnert
. g  Z1 Z( U. w& v* b9 Q" A5.35.249.64* o2 O& T. Y$ I; _3 s
Brüssel/Luxemburg - British Airways (BA) muss endgültig ein EU-Strafgeld von 6,8 Mio. Euro wegen Marktmissbrauchs zahlen. Das höchste EU-Gericht, der Europäische Gerichtshof (EuGH), wies am Donnerstag in Luxemburg die Berufung der Fluggesellschaft in dem seit Jahren dauernden Rechtsstreit ab. (Az.C-95/04P)
: {7 {; r+ O4 h2 V5 J4 U0 `5.35.249.64/ s% w- u* u% G) q. c. R( g
Mit dem letztinstanzlichen Urteil ist klar, dass der Luftverkehrskonzern mit einer früheren Provisions- und Prämienregelung für Reisebüros seine marktbeherrschende Stellung auf dem Heimatmarkt ungerechtfertigt ausnutzte. Das Prämiensystem veranlasste Reisebüros, bevorzugt Tickets von BA zu verkaufen, schrieb das Gericht. : f5 i" O0 Q4 f' C
人在德国 社区. V$ ~! H9 A, `1 A4 C/ A* n
Gegen das System hatte der Konkurrent Virgin Atlantic Airways bereits in den 1990er Jahren zwei Beschwerden bei der EU-Kommission eingelegt. Die EU-Wettbewerbshüter verhängten das Bußgeld 1999. BA zog daraufhin in Luxemburg vor Gericht. Der EuGH wies die Rechtsmittel von BA als teils unzulässig und teils unbegründet zurück. (APA)
* ~6 a6 M0 f- j' S: b3 c人在德国 社区