2013年德国大学生可免除Rundfunkbeitrag(GEZ)
zeit.de 27.12.20126 t3 q+ A& R+ G4 d
2 `7 o; F6 w; X7 E- l. s( `( c
原标题:Bafög rettet Studenten vor der GEZ' \4 o, S& J" }6 W$ s( Y
0 L& N! v. c/ L: @人在德国 社区从01.2013年开始大学生们也必须每月向GEZ上缴大约18欧的Rundfunkbeitrag. Deutsche Studentenwerk建议大学生应该尽快申请联邦助学金( Bafög)。" P. W1 _& \, P& ^+ y
/ V. _8 r* G: n1 C- A& J- n* m
“Wie bisher bei der Rundfunkgebühr können sich Bafög-Bezieher auch vom neuen Beitrag befreien lassen. Sie müssen sich dafür anmelden und einen Befreiungsantrag stellen.”人在德国 社区3 B ]# N' L8 C' K
按照法律规定 Bafög的获得者可以申请免除新的Rundfunkbeitrag。前提是必须登记并提交申请表。
" E9 T) S* F" ^6 @0 `2 _人在德国 社区
4 Z$ C4 h: b, @6 C8 M5 w7 n- |5.35.249.64但鉴于 Bafög的申请条件,对外国留学生来说难度颇大。5.35.249.642 | h! q# k- B& ?. p9 X
人在德国 社区9 i+ t; Y8 x( y, v& P2 J1 C6 z
原文:http://www.zeit.de/studium/uni-l ... ent-rundfunkbeitrag |