[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
6 h2 w. ~  T+ Y& R1 S. q
) h; f$ x: k3 f1 w那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。. b2 O8 e) j  @4 S

5 `6 W1 \  e2 j+ C8 N  r秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
1 t0 H" N- W; k. u- G: `. M% d* @人在德国 社区
/ n/ p9 d5 O0 k. p+ p5.35.249.64STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.! W4 G, V5 a4 R; ~% m" T
9 c+ a5 B- g3 `  u
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
2 l3 G6 Y7 o# y9 S! G" {6 r% c7 j' ?
2 @# P0 p, m+ y# D# JWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.7 R# y- z8 p% E8 ?2 `( b9 Q

+ ]1 S9 P# ]1 E; wBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.7 [, T% C! e( I- V
: @6 ?% {) D- V" @1 `. o0 o0 ^
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
; x2 O# N' j& a7 E' o- N/ l! L9 p人在德国 社区6 g  B; Y% Z" c1 C8 M: V
2 q' ]! i) A+ s! W
6 N. E* t( ]' T, ^0 z
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
. x7 ]$ q; u. f. W* C人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP