[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
& v0 H0 w* @* G人在德国 社区2 u, o7 X% _% \8 J1 j6 d
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。& T: Y3 V, _3 g( y4 x  r

4 x. K8 j: ?7 Q4 N0 p. W: l秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。* z2 ~  r& Q" i8 e1 C4 t/ K

+ m; H4 K' j$ W' G2 C5.35.249.64STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
3 f) _5 B: A. O7 [1 e, M9 M5.35.249.64
9 a) S1 C/ i# G3 L1 Z" OPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
( P# e2 [6 Y% [# C: k人在德国 社区
1 b5 Y7 |/ I# m! ]6 ^4 ?5.35.249.64With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
' s- M3 v# q! W  h6 v. R6 I+ T人在德国 社区, ], C- w* @7 M: [7 T8 V
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区8 e, i6 Z2 s& a. ^
5.35.249.64  w+ r" f; K8 s7 t3 F
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
. V- {" h6 ~; w' n人在德国 社区
9 O, c. b& b3 y' K) [( q7 _' k
5.35.249.64) z' U/ P- i# @. t; c* g& D
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann ' |6 ^  w6 A4 U) N+ E" a$ K5 l
酒量也太差了吧...好玩...

TOP