| 
 
   
- 积分
 - 392 
 - 威望
 - 13  
 - 金钱
 - 0  
 - 阅读权限
 - 50 
 - 在线时间
 - 71 小时 
 
  | 
  
[刑事案件] 紧急求助!收到schriftliche Aeusserung als beschuldigt!
 
 本帖最后由 羽杉 于 2011-12-23 20:33 编辑  
 
最新消息 
 
今天收到staatsanwaltschaft的信,内容是 
"das Ermittlungsverfahren gegen Sie habe ich gemaess §170 Abs.2 der Strafprozessordnung eingestellt." 
意思应该是整个事件已经结束,不会对我之前的控诉进行起诉 
 
再次感谢版主的之前的热心帮助!!感恩!!!! 
 
总结下收到schriftliche Aeusserung后需要做的事情吧 
 
首先信里面的选项的意思分别是 
 
1 Ich moechte mich aeussern.  我要澄清对我的控诉(也就是说需要写份书面解释,澄清整个事情) 
2 Ich gebe die Straftat(en) zu. 我认罪 (一般不选) 
3 Ich gebe die Straftat(en) nicht zu. 我不认罪(选了1就要选这个) 
4 Ich moechte bei der Polizei vernommen werden. 
 我接受警察对我询问,问话 (选了后警察局会书面通知你哪一天去,然后会由kriminalpolizei和你谈话,我们是外国人,事先可要求翻译,但费用问题嘛,我目前倒是没有收到账单,希望没有。。) 
5 Ich moechte mich nicht aeussern. 我不想书面澄清  
6 Ich werde einen Verteidiger/Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung meiner Interessen beauftragen. 我会请律师 (不是太肯定,看其他法律达人是怎么解释的吧) 
7 Mit der Einstellung des Verfahrens gegen Zahlung einer Geldbusse waere ich einverstanden. 我愿意交罚款 
8 Auf die Rueckgabe der bei mir sichergestellten Einziehungsgegenstaende verzichte ich und bin mit deren Vernichtung/Verwertung einverstanden. 
 
然后是书面申请,当时版主大人的建议下我是这么写得 
                                                                                     你的姓名 
                                                                                     地址 
                                                                                     电话 
 
给你发信的警察局地址 
 
Schriftliche Aeusserung als Beschuldigte 
Aktenzeichen: XXXXX 
 
Sehr geehrte Herr/Frau XXX, 
 
hiermit bestaetige ich Ihre Anschreibe von XX.XX.XXXX erhalten. 
 
。。。。 
(这部分解释下事情的经过以及你为什么不认罪) 
 
Deshalb gebe ich die Straftat nicht zu. 
Ich sichere meine Aeusserung wahr. 
Vielen dank fuer Ihre Bemuehrungen. 
 
 
 
如果还有问题可以给我短消息 
---------------------------------------------------- 
各位有经验的帮我出出注意吧!!救命啊!!! 
 
今天收到警察局寄来的信,看到都傻了眼了。。 
说我去年9月份网购的时候,有一单2块9的订单,说是abbuchung von einem fremden konto,我查了一下字典说是从别人的账户划走2,9欧,然后说我是betrug。。。 
想了半天,才想起去年是在网上买过东西,当时记得是用我自己的账户付钱的啊,现在为什么说是别人的啊,想了半天,唯一的可能性,难道是我给错账号了??但不可能啊,以前我汇款给别人有过一次写错账号,可钱后来又划回来了啊!!到底是怎么回事啊!!去年9月的事情,我也真的想不太起来了,beschuldigte aeusserung是指什么意思啊,公开指控??那代表什么??会判刑吗!! 
而且信里面还付了个aeusserungsbogen beschultigte,里面有好几个选项,包括认罪什么的。。 
1 Ich moechte mich aeussern.  我要公开?公开什么呢?? 
2 Ich gebe die Straftat(en) zu.  
3 Ich gebe die Straftat(en) nicht zu.  
4 Ich moechte bei der Polizei vernommen werden.  
5 Ich moechte mich nicht aeussern.  
6 Ich werde einen Verteidiger/Rechtsanwalt mit der Wahrnehmung meiner Interessen beauftragen.  
7 Mit der Einstellung des Verfahrens gegen Zahlung einer Geldbusse waere ich einverstanden.  
8 Auf die Rueckgabe der bei mir sichergestellten Einziehungsgegenstaende verzichte ich und bin mit deren Vernichtung/Verwertung einverstanden. 
 
抱着字典查了半天,还是看不太懂啊, 
该选7吗?交罚款吗? 
可交完之后,会留案底吗? 
以后还开的出无犯罪记录吗? 
该着律师吗?可律师太贵了,我也请不起,也不知道找谁好,该怎么办啊!! |   
 
 
 
 |