[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。' i- {" c" ~" t( G
5.35.249.647 I: ^' D1 C0 ~1 U
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。
1 i6 h2 B, f' u( c, L2 s  l% {  i% y9 M, x
  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”5.35.249.645 [+ D2 `9 @6 |' m* x6 E# O3 a$ p

' k9 U" v# J! X( oSex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
6 j+ C4 \2 ]5 @
5 C. I0 ~# O" g, y5.35.249.64Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen.... s0 _2 ]0 X$ e4 h+ E

9 w! }& J+ w- u( |8 Y3 C人在德国 社区Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.; e$ X" U  |# ~; N- `
5.35.249.647 g; B+ U5 t$ w7 ~$ o

; t$ |- f( v+ ]+ L( b4 b- \
8 S8 N3 v* n/ u* Q& CWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.

TOP

回复 2# 陶天 5.35.249.64- o% j4 \' @" S4 ?& ~: `# _

) h# U% g. t! X6 M+ _( K5.35.249.64是的,妓女在德国是合法的。

TOP