[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
4 S# {0 [3 ^/ L+ C: ]
  t( n; M( O& b美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; ! E0 `' J, [4 o% O+ i( n$ m
5.35.249.646 }& T6 V7 b+ J  _" h( j
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama5.35.249.642 H9 A0 g: m. U2 k0 z. ^4 D# f

3 p% G) z' X% V6 b A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.$ w& N+ u! y! y' G% x5 k
/ X& g, _' b; b  h& v1 n: m
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
! c, c& `, C5 }/ Y  b) [9 y2 T
0 S; y7 {! c- Z* [" _7 @% s人在德国 社区Fox News is often under fire for reporting along party lines.
6 U* H& u& Z, b  o5 z. `* m3 G8 t; ^8 ~, b" a5 X& I/ W5 h

) ]2 D: R* y( L/ W4 q# f人在德国 社区
5 ~0 d7 c+ g; r0 S) T0 W在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
7 m  p; A* a  l" d# d. W& d! y" _5 O# p! a) n+ _9 g( i

, Y5 u2 R* ]5 x# d9 N
* Q$ A! o* k* u8 d& D9 W9 y3 k
) F- R$ ~4 c2 ^" c% v! b3 x: ]0 T
  • ' I$ r' d$ m5 t% J
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press人在德国 社区* g. @- P& S* O$ }5 H7 c3 ^2 x

  • / G% b3 \" N' S! D' C8 q/ i图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images* A' m" y( ~  i6 O

  • / _' o3 H( x$ p2 R% ?1 b) _8 H4 W: W! L" u纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    % d/ l! `( _" k8 \8 e/ S
  • 6 j( x$ s/ ]) N0 }
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal7 ]+ v+ R: G9 v; k

  • & }! ?- ]1 A3 p! A5.35.249.64周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images人在德国 社区& y: v' D/ E% {7 d7 t
  • ' ]0 j+ W. I  H) v
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press& d- G  B' a6 a. N

  • 3 B  W8 o  z' ]8 O0 ~7 o# l5 d周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    ( h7 n( u  K. s0 ~  g# _& N2 _6 {5 ?
  • 4 a: \6 G  u+ h1 `
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    5 Y* E) Y$ T: D8 h) z: P  x

  • ! Q' v$ Q+ n  L$ u( r周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    9 }, f3 e4 J6 c; g! |, A3 Q$ Y9 [) K. ~
  • 5.35.249.64$ X' I& u0 `- o& u6 \& Z( C0 L
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    $ C5 u+ i: x! j& A2 [2 h, t$ d人在德国 社区

  • * f6 r/ ?5 h' l  o- ~+ [5.35.249.64人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal# z3 ^& g% `" ~6 y$ I
  • 5.35.249.64/ y- X$ t4 U7 u1 B' o& n
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    / M1 i: j% E3 j! W$ X' ]
    + r; L( ~; K. h) h5 W( W

  • ) q: B7 X: U/ e  q6 H在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press' w9 q9 S, [/ W$ k
  • # {4 k0 Q3 F; k* z
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。6 Y7 X+ h) n$ e1 |. b

    , u, ]; @) B; w6 X- L2 C% |6 O( s
    3 w0 ^; n1 P( _+ r9 G2 l& O( y1 b
Share |
Share