[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 3 ?  a' Y, b7 \5 |5 g3 M4 i
, u( [$ J' G; H8 A3 F
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。9 b3 d: Z" x9 U" Q
  5 b0 n/ Q# ?0 R1 Z
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
% P! Y0 J/ N5 F8 x. M- c  : y, b0 |7 X: k' w/ B8 X8 [
  市民抢购
+ X. `1 m/ H2 Y5 U: q  q# k# l5 R  人在德国 社区6 u/ [" Y% T3 u: N
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区. Y" I" G4 f# g+ X  X6 h# F
  7 K+ B  z% A+ C' ~+ u" T! H4 G7 T- R
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。( X% R1 c0 |% W0 I
  人在德国 社区6 E) M6 J. ]6 K2 o5 U  o& T0 Y
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区/ P! {6 H8 @  v! o% C+ j9 o% }
  4 ~; y+ S+ P2 J( K
  商家囤积( i" z' J6 @, _4 r; Y2 a
  
2 U  C9 o% w& o% X  B" o  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
$ J+ Y; U. ^) B% K- s% _  
1 _* T9 F1 M* k0 v/ o5.35.249.64  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”, Z" R: q1 o& L: W
    C; c0 y1 K  U+ m: D$ I
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。+ }; q; B0 X3 P
  4 u' E* F, B! T. H. E  \
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
6 Z1 ~! @1 Q7 _" J" {. c- J5 U  
# a, E4 @% m' c5 G/ o人在德国 社区  [原因]
% x! Y4 [- U# k5.35.249.64  ; L! `  d9 [8 U. h6 w( t( }1 k
  土改失败导致经济破产人在德国 社区% e! p! c6 T: H# h# Y
  2 y* b  s# g5 r( o& z
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。人在德国 社区# p& Q+ F; W4 S/ M
  
" A' ?% [5 T' {4 m! b- X" J人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
( P- @% f( R2 F5.35.249.64* H0 a) X3 D. b$ P/ H2 p- E: ]5 L2 H
  [数字]
& p7 @; a* ~' p' \人在德国 社区  
$ d+ h+ n, H0 k/ \! F$ S. q  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。7 D+ o, Z8 [' }4 Q
  6 n$ R6 ~* X4 x8 K0 X& S5 M
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
' _1 H! V, \$ p# _* I/ {! p& ]$ Y人在德国 社区  
) w5 R3 t( b, |5 g人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。( l; ?- ]2 ~0 A0 {) q- F
  人在德国 社区! P4 n# o. y+ [2 ~4 ~$ W9 D  `; z. U7 ~
  [影响]
: m" t/ |# }. W人在德国 社区  5.35.249.64( }+ T! o& I; _* a7 h
  “我们正在一颗定时炸弹上”6 e3 o7 l. ^% p
  
# [- V/ H; _( n; n" I5.35.249.64  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
$ Y7 i' s" N; }. }  
! r- |, w6 N9 j  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
$ \; y( B) m& }" f  
6 ]2 I* U' Y* z! _  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
" J6 [3 X8 ~6 O5 b6 \4 s  + T! [3 h+ [- u" U
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
7 E. ?1 K* `1 z$ F& I0 n" `. l  \- {  
( o0 p5 D( k* d. C; F5.35.249.64  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5 J# r4 V& S9 k& L) ]! a
  
' S7 V( `/ n* K6 K; k. P$ Q5.35.249.64  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
- V2 ]$ i2 |# \4 n, S# p$ G

* I1 ^/ s! i# r+ F+ D" r[稿源:潇湘晨报]% o& |/ x  d( w( Y. I/ ^* x

# d6 ?8 N. }5 b5 R& d4 s" Z
4 o% B, Y0 N; Q. B+ P# H( Y& d人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
2 ~0 k/ m% ~+ Q4 W! v* V5.35.249.64
) _$ S' n7 r/ f0 z' p / `9 I; V$ I) n, o0 c6 v
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben人在德国 社区5 L" n- t+ A( T3 y0 |& y8 j
+ p& V1 @) ?, n: A

" g9 D7 ?, o" y8 l2 X 人在德国 社区0 V6 }/ t5 |6 [7 ]4 q' k1 w
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
9 d8 o4 @2 z' Y) x
8 j4 f! O9 Y9 X( s& h $ P2 D6 l, F: S# ~  `7 \7 L0 K
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

4 r- \0 O% U$ h  I
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
7 t1 x6 r/ S9 H0 x( ^# Z人在德国 社区5 f" O7 Q, P" I  Z( \. I: V$ A
3 T. A+ \7 a3 w# H+ G

" |8 J& Z/ C  _) {Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her+ P* r6 e# y; }" T# ]

. c, S- w1 b0 c, T( K& b  f5 r, k
8 j4 V0 ?0 z9 g! ?9 Z : j$ d& v3 S0 C% t  X
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln人在德国 社区: ~* k6 h, D* `/ Q, I0 h; [9 j6 Z+ R
人在德国 社区' `& k4 Z2 a# l7 C) l0 y
2 k% o# j# F+ W0 z* B
% d" ~% o1 @4 s* G
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕3 v, Y) Q/ }6 k7 j6 q

: N3 m9 `( y- f/ U1 s6 `) @, [4 t5.35.249.642007年07月13日 CCTV经济信息联播 
1 w8 G9 n2 N: a7 c" G人在德国 社区
$ H# b" X8 ^# U人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。; V4 J6 ~9 Z4 Q/ y6 ]
/ h0 C* d' ^6 g2 Q9 Z
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区6 C, F; S7 l  e4 G% @0 c6 B; }, q
; h, z$ ]0 G/ C! a6 c9 V$ u
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
- q' W! `; P6 P* i
' L4 g1 \3 L0 k/ @4 f( i
5.35.249.642 N9 o0 L; a# H7 ^
( c3 }% f3 O( p) ?5 N; F6 O

3 Z! ?* U6 |+ J& M/ ?- ]Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule* |. l$ \+ G7 P
4 p2 B* S& E0 w

* y8 |8 s' t' G9 \( i1 Q. S5.35.249.64
! O& ~2 G7 }/ w$ lVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge人在德国 社区; O' k, G( M; D3 C
0 ]) e' u# M" n% P

% Y6 g* e3 C' l! | & H# N$ `6 a& b* O
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
; _. ^' [$ S$ C( k+ [
( u+ b8 ]* n2 W: d9 l) P, ^3 \5.35.249.64
6 C; U+ I, \! k
7 _$ J) f7 ~$ n/ a5.35.249.64Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
8 n1 L% D0 z# [) W
. h3 t2 d0 D! }/ |( y4 y5 e+ |[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP