[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
9 N. d5 I- P8 Y# S, l( O7 N5.35.249.64
" X* K$ f8 E% z" Z5 a/ w2 U人在德国 社区8 N5 E) M, v4 @& X# ]4 A

/ G% F2 W* v; Y  q' |; ?人在德国 社区
/ ~. U) M6 w- V5 e! E9 A  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. m0 u7 [; q; ?5 M
; Q  ?, P, B2 h4 k  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
+ ?8 l- e( d# {- S/ S1 S / ?, y' ]4 o  f2 y

& I+ x9 P4 ^7 p2 g- k. C) z1 t; g" WJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.& a' {7 W+ D& z

# J- a% X9 s; U" ?6 Z5.35.249.643 N, K) K4 ]) e) V
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.6 N+ f: [' S$ j: Z9 P
( R3 G3 T; u+ {, |: M

. x, Y( _( ^7 ]) ^: E6 @. \/ R0 O; e1 x- q  f: d
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 6 X2 j) D7 b9 a7 e; K

/ N* V: e3 t4 `/ f
; @; K; g& O6 ]; T, o8 ]5 n' q人在德国 社区The Expat Exodus
, p$ p3 \3 P2 h9 J7 }' a2 gOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
) i' z! D2 ^; t, p2 ` - V: k. X& ?: d" @8 U
  U7 Q7 _) F+ @& L0 Y2 ]

: u# \' E1 y. I9 V+ UEmigration & }' m8 {' {, Q/ [3 K+ r
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ! a. N' @. @3 C
9 P2 T, h7 a7 R0 ]1 Q- U
人在德国 社区3 U1 g* ^2 R& Q" B4 t0 I' N7 ~
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。% d$ C: y9 y. u% [6 s, h& a2 D

5 @7 Z% R9 Z( k  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 h8 x7 z1 `; l& R
8 H7 M" Q4 I0 e: R


& `2 h. b% ^# s( a& x, @) [The People's Liberation Army 5.35.249.64/ j7 @& i2 |; n# t# a4 l' z
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. * Q# y4 m) ^8 r$ H

6 h. B" }2 J+ k) b7 P: k" N9 `人在德国 社区
8 a$ l! D9 {' A  I7 F: I* Q
) f0 c7 m7 U  V- ]; Y& |; e6 u' U5.35.249.64Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. . e7 ^9 ]5 ^. z) d7 C" s

  F1 J9 ^9 B/ h5.35.249.64: Y9 ]4 w' r# [2 y1 S/ v6 D
, d8 |' p" }5 A! k/ y
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ; S4 S" K1 o- ]  s' E, I  T( l

1 j9 [4 u/ e% [* J( u+ `
1 ?% W4 {  X! B7 Q% ^1 o人在德国 社区
$ j; g' O( t, ^2 Q2 }6 Q: [: x, ?# s$ TWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.0 k; \5 j. y- J

, [/ R% H$ M! X  O7 _) x! c/ D5.35.249.64
2 T. P' v( X0 K9 U7 ~: lHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 l' _& m% k7 u: }6 C+ a3 a1 c* }2 Z) o% K, X# s* B3 ^
5.35.249.64& j9 [: C* u# a( M$ t3 a
0 b# c: {' K- s% @
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP