|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

美国加利福尼亚州硅谷附近一个4500平方英尺(约418平方米)的仓库内,堆满了各种废旧电脑、打印机和配件。在这个信息技术迅速更新的年代,这些“古董”级电脑产品却是塞拉姆·伊斯梅尔的收藏珍品。
9 ?/ |8 }2 `5 {6 V/ s5.35.249.64
& Y s3 G1 I9 x2 @/ ^5 N1 ] 据路透社报道,在电脑不断更新换代的今天,那些过时电脑已完全被淘汰,似乎变得一文不值,而美国有一些人就以收集过时电脑为乐,在他们眼中,这些东西具有重要的历史纪念意义。 0 h( D1 i; Y4 D8 V% Q( a
$ V& g4 L2 B, T# \. K
历史价值 人在德国 社区1 i8 {4 B6 L# H& ?. d1 n' f% M7 F
5.35.249.64: k- n3 v; t; V2 b3 ~8 ]0 ^
几年前,伊斯梅尔在跳蚤市场偶然发现一些旧款电脑,以每台五美元的价格将其收购,作为藏品。从那以后,他收集“古董”电脑的兴趣一发而不可收。不久以后,他的车库就堆满了被人视为“过时垃圾”的东西,他只好又把所有藏品转移到硅谷附近的仓库里。 % s6 `8 N: k; E1 M3 e w6 b
' Q X% V$ X# P 伊斯梅尔说,他的收藏品包括2000多台旧款电脑、成百上千本电脑书籍以及不计其数的电子器件,总价估计为50万美元。在所有藏品中,最让他引以为荣的是一台Apple Lisa电脑。它是1983年推出的第一代电脑,拥有现代标准的图形界面,当时售价超过一万美元。 # ]4 f$ G3 C) c& m* I: b
" H. i7 i1 e$ P9 q 但伊斯梅尔强调,这些藏品的真正价值在于它们的历史意义,而非经济价值。他希望有一天能把凌乱不堪的仓库整理成一家博物馆。“从历史角度来看,我的很多藏品都不同寻常,”他说,“终有一天,人们会明白我收藏它们的意义。” 人在德国 社区4 @7 z" u/ b# C% f; N; Q
人在德国 社区# o' i, I- \7 U4 U& x
“数字猪棚” ( x7 S: Q: N. |/ d% X
6 v7 K# ?8 a9 z. n4 E人在德国 社区 在加州北部一处牲口棚里,除了猪,还堆放了一些Cray-1超级计算机、Xerox Alto电脑(1973年推出的微型计算机)、早期苹果电脑原型及相关部件。不难看出,这里的主人也热衷于收藏“古董”电脑。
- z( s" ^9 b4 w- p人在德国 社区8 P& V) E1 T9 h! v9 O& b8 W3 z
现年45岁的布鲁斯·戴默拥有一家公司,主要为美国国家航空和航天局生产3D仿真模型。对于自己收藏“古董”电脑的爱好,戴默说:“有些旧款电脑的设计和用户界面比现代电脑还好,只是没有现代电脑这么多先进功能。”
/ b e1 y) r4 W2 B5.35.249.640 k$ G& h' H8 ]8 F5 h
通过预约,公众可以来参观戴默这座“数字猪棚”。
$ S' T1 H6 ]8 N {* o1 ^* |+ Z
( I- {, f9 J6 l8 w 来自新泽西州的埃文·卡布莱茨对“古董”电脑也颇有兴趣。他说:“旧款电脑都有自己的特性。但自从美国微软公司Windows操作系统和英特尔公司的CPU主宰微机体系结构后,所有电脑都变得相差无几。”
5 m4 q& x+ r9 z$ ~; c. T
7 c, D, n/ _: B% }, @2 J& I 投资新宠 + m4 K$ g: b3 f1 A2 c6 ~+ u
& i9 w/ s+ f1 w 收藏者认为,“古董”电脑不仅具有纪念意义,甚至还能用于投资。伊斯梅尔说,作为可以用来买卖的收藏品,这些旧款电脑越来越受到欢迎,价格在去年急剧上升。 人在德国 社区( O" I! W! C M# W
1 a; G: `* l. X! a) i! O 一方面,“古董”电脑爱好者千方百计寻找货源。他们在网上搜索,参加交易会,向别人打听,搜寻所剩无几的旧款电脑。另一方面,收藏者也借助互联网展示自己的藏品,寻找买家。硅谷软件工程师、现年41岁的埃里克·克莱因就是其中之一。 5.35.249.64) h+ D! F2 g' Q
: Q) P! d: v7 F/ ~
克莱因说:“我曾经试图收藏邮票和硬币,但都无法做到真正投入。而收藏旧款电脑可以让我感受到一种特别的历史意义。”
. n- P& Z4 d8 g7 Z/ j! X0 ^4 H) |. a
个人收藏“古董”电脑的潮流兴起,让一些电脑博物馆陷入“没米下锅”的窘境。加州芒廷维尤电脑历史博物馆执行主任约翰·图尔说:“现在,这些旧款电脑非常难找,而且它们的价格不断攀升,加大了我们的工作难度”。 |
|