|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
5 y& a: p2 n2 C0 Q" {. f9 i
. e9 D+ H A5 O2 M. q0 a/ M人在德国 社区 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。2 c X6 H; |, b ^& i- D" F
$ n6 H1 ?" c c# r: V- T. q& D5.35.249.64 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。! d* a# M: h1 k2 V: B
2 T3 x- J- F Y/ {( b9 w( J5 n
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
$ H( w; T6 l0 R% r+ L* g. U P
1 ]4 l2 N- o- y1 ~3 N( d# V 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
: A e+ D$ `; s9 [" l; y; d2 N
' r* h8 M& O! x% p0 S( O S( ~! E 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
$ [3 ` C4 z, I* r ]( J
" B0 g9 N$ Y* S: l# m8 O9 ?0 |5.35.249.64Scent of a woman gets up bus drivers' noses
! M: P& e) A8 C( ?& U) e人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume人在德国 社区' |& V C8 z# b0 m' a
人在德国 社区; u& n1 ?: e7 o* K8 { a9 a
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board. b+ G8 {' \4 F' i# L4 E6 v" |
人在德国 社区0 M, q$ e0 D, u4 I1 H) q- P
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.- E8 G# L5 C, d3 i! ?- e
4 o6 o# C8 h4 M' D' T" ^“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
+ o' @+ L- q2 y) T" N" I6 d4 C
2 M$ A c: A9 ]: s* Z1 NThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|