[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
( k  `3 Z9 k4 B" S/ w- u% W, e7 K1 @8 y0 j/ C; z  P
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。4 {* V3 T& o5 @+ D" }
5 e8 J- k; y* X5 p; u- W
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
' [# k1 J0 N+ q; r/ {1 q/ ~& r3 J- f' a4 ]  _; {
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.5.35.249.64& e. Y5 a' o9 }. f, Z  ]* k9 y
  {/ i" y& B; G9 Y$ o0 X- l
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5.35.249.646 y% n4 T0 y0 M& `( }* B2 i1 U

- ]# q0 H( ?5 g, v' aWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
/ F* p3 o/ K* x& t' O, l6 C( P- x" D0 ^& K( `7 D
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
, J. v+ J1 e/ M3 D2 G
" V. l9 N# F& e7 POther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."- ~+ c3 `, r, f0 N

, {+ s" W( a6 X! R9 o- E+ u5.35.249.64
3 {- v0 r) @$ B' O5.35.249.64
& J$ D1 I* L& v4 u* {Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
5 T1 M. `6 R; b酒量也太差了吧...好玩...

TOP