[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。
5 ^: c/ N, u2 d4 z6 z; P人在德国 社区# `) V* [/ V  n
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。
8 E5 x( }$ f0 J4 C1 c8 \7 W人在德国 社区
$ M" I% p( |3 O( Y  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”
$ P7 `. P2 M' F( P$ L' X" a人在德国 社区5 S) X+ B/ m, L7 d) t/ N  {
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
3 E# X- [# F. W$ R! |
- |' E% B" p( qBonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...
! L6 Y# k2 O% J4 r& Q
5 a2 M1 ?; E5 f  s0 ~- iWie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.
! z* ~: }- J; e* a' S人在德国 社区( N5 K% L1 Y9 K. M& Y* `7 b

) x8 K- `& l- ~! o人在德国 社区' p3 C/ c% H' P
Wer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

回复 2# 陶天 , n% H/ b% t: a; X4 m

0 T  B5 @/ y/ L) s5 n: p% c* G5.35.249.64是的,妓女在德国是合法的。

TOP

TOP