[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
! Z$ H2 T  X  `3 _- U; z8 M
7 B, Y6 ^9 B5 o+ K! s人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。0 H0 m' F! H" w7 h$ N

- P8 r2 o9 ]/ p* y1 z人在德国 社区Konzerne: Im Winter droht Blackout- b% s" g* E6 u4 f  X/ p( n

7 C- Y# B* T7 _( s9 f8 {( CDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
. |3 |7 i4 P  f9 h9 x/ _' p8 K* W0 A5 c! U6 x

6 Q5 o, u0 C# x; m; c2 a, u' g2 O; I8 A  Y9 x# H$ d' L
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share