: _$ w4 m* {* P+ b" N7 `* B2 l$ T
整间房屋正在公海漂浮 3 e) F; V- b( n8 J b人在德国 社区Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami3 A, e$ F1 Z" [0 u8 u' {6 U& C
4 A( Y/ y S+ H% y7 M N5.35.249.64人在德国 社区: a) f/ s1 O6 S
' U0 b& p7 ^6 H7 S* J
目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。( g Y' I- b# V" W; C' X& p3 \% O. i
! {& M0 j& M- X, L7 X, }人在德国 社区西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。8 M, m% e6 }* l( D, i! n9 d
; v9 |5 _8 R. p4 s! c( C) Y& m8 y
2 m4 J% ~: F% J% C+ l% k0 z( T1 y$ d j: B% o8 }- c 5.35.249.648 B' r7 u# l2 R, m {) E! u; C 5.35.249.64$ T$ d5 f- A! b5 w8 z
Cars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast