: I& K3 o g4 F; ? 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区 X: ]* H7 Z( }5 X
$ d3 {4 b$ Q' \- n人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5.35.249.649 X: b- r! R7 G& c, e
人在德国 社区! ~$ B) E% }3 {/ Q9 z3 @
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 ) U7 _# m, H. A) h ; ?/ q- i9 I3 f0 E. ^ 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5.35.249.64& A8 b1 N4 H7 l+ q0 `
& x7 M; v/ R+ v+ N* a8 e
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight ' R+ m4 T' {# I& M 7 M8 o& y- K* p人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 2 f: [9 @+ _. F u8 p+ _& z: h6 B" n( j& [+ e, v& s0 E O4 Q5 k6 f4 x7 ^
# _; h& M) T" C0 H$ _
3 r5 ^1 [3 M3 j5.35.249.64 : M/ o, ?3 a3 x; [5.35.249.64More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区3 n9 _7 ?; p* C
1 t% V- [- v8 N- G. y3 s
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. " x7 M3 I1 g" j/ U9 [" `2 D ' x G( k8 E( U3 p. [/ ZEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.8 h; J! D. t2 [& w5 q2 ~9 S, c
5.35.249.64* p4 l! H5 V7 |: i
+ i" |/ v; Y2 t: l4 Y" k7 O % ?3 s2 e3 z; H( d# n8 b" o5.35.249.64胖女人羞于爱爱5.35.249.64' @# Z# E+ f9 q' X& b. m
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives