|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区/ j+ j3 y S) l) q4 V
' k1 V; L+ ]4 g# J( G
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区1 p! H+ I# G) R& a6 q& n
8 m0 {3 O) s" Z3 o% ]
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
8 T; _: h: D9 P" b& _! L1 J; j" U$ s8 X( P8 `
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
4 c2 l/ O) {( [8 h9 K3 b人在德国 社区
) n1 X) z4 ~4 j+ f8 W5 E- E3 z3 e5.35.249.64 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5.35.249.64+ j: V% a7 q2 A+ J+ O/ l
) T; Z% Y/ d( t# C+ R( O+ h& `
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
5 g n+ i# \. g5 z
4 J& o& A* q/ G3 @: GLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011+ s6 l2 P* j8 C2 ?5 p$ p
0 s9 l' K2 o' R" X' C4 h% X
人在德国 社区5 t. D0 }+ b n3 @, w
1 t: b( _% S( K/ A3 Y人在德国 社区% X4 D- O, ?; o: a+ A( N
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
4 x$ C( F' ~9 k1 z- Y0 x2 o4 y, j' E4 j/ D0 P
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
$ q# ?5 ~0 y- @% w2 M9 Q# T5.35.249.64% M N. y, Z$ d
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
F: `; T% f8 o+ I& b人在德国 社区$ H# p+ Y. C% e- Q4 f4 x3 g
C9 E8 c, v: ^6 i
5.35.249.64( Q- p: b/ \, a9 j7 `

8 `4 z) Y" ]' w; |7 K! T: T, |9 b胖女人羞于爱爱
0 r0 d( r' ^7 {; Z; \2 T( \; u) hLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|