[社会新闻] 最浪漫名句:我俩灵魂本质相同

本帖最后由 Ampelmann 于 2011-2-11 16:02 编辑 人在德国 社区, W' h+ K4 k$ I+ e

' Z7 \0 p5 k( u5 y) j0 b" G3 P# R(中央社伦敦10日路透电)爱蜜莉布朗提(Emily Bronte)小说“咆哮山庄”(Wuthering Heights)中的一段对白,荣获英国人票选为最浪漫文学名句,相当应景。5.35.249.643 V3 W  e1 x" u* W+ P$ o4 e$ ^% G

. ~4 C1 K6 x) t. n. M% l" s6 A这项调查是由华纳家庭影视(Warner HomeVideo)委托,针对2000名成年人的调查,结果显示,有20%民众将小说咆哮山庄中,厄恩萧(Catherine Earnshaw)对希斯克理夫(Heathcliff)爱的告白“无论我俩的灵魂成分是什么,本质都是一样”这句话列为首选。这项调查是庆祝爱情喜剧 “真爱零距离”(Going the Distance)发行DVD所做。
# i1 k: |5 h& n5.35.249.64$ @, f7 h, _! w) }
英国作家麦恩(AA Miline)的作品“小熊维尼”(Winnie-The-Pooh)名列第2。他说:“如果你活到100岁,我就要活到100岁少一天,这样一来,我活着的每一天都有你。”
8 e- t* b9 i. u6 F" h" G6 ?; z4 E) ^+ D. G3 @  l, Y4 |/ M
英国最著名的剧作家莎士比亚(William Shakespeare)以凄美爱情故事“罗蜜欧与茱丽叶”(Romeo and Juliet)的台词登上第3名:“小声点!是什么光线从那边窗台透出来?那是东方,茱丽叶就是太阳。”9 I% c) k) T# l! u, n
; G0 d$ {, C- D: s
以下是一些这项调查榜上有名的名句:1.爱蜜莉布朗提(Emily Bronte):“无论我俩的灵魂成分是什么,本质都是一样。”  “Whatever our souls are made of, his and mine are the same.” 人在德国 社区/ R" ^2 {4 r# i! Q6 F/ d

1 d0 R- r; P; J) f5.35.249.642.麦恩(AA Miline):“如果你活到100岁,我就要活到100岁少一天,这样一来,我活着的每一天都有你。”
. ^# E* Y, y' o
! g  Q7 w7 g0 c# [1 x人在德国 社区3.莎士比亚(William Shakespeare):“小声点!是什么光线从那边窗台透出来?那是东方,茱丽叶就是太阳。”
! ?, ~5 r8 H7 U: X  V人在德国 社区8 l: J# L5 h# X/ @/ i
4.奥登 (W.H. Auden):“他曾是我的四面八方;我的平日工作、我的周日休息;我的正午、我的午夜;我的话语、我的歌唱。我曾以为爱情亘古不衰,但原来我错了。”
2 ~& t  a8 n+ S) B人在德国 社区" K0 j: J* p/ F3 M/ ~( x. F4 V
5. 苏斯博士(Dr. Seuss):“当你宁愿醒着也不要入睡,你就是在谈恋爱。因为你知道现实比梦境还要甜美。”
( `! H9 w. D; \3 y- X2 ]
; j0 W9 H/ t" `* T& y4 ^6. 勃朗宁(Robert Browning):“和我一起慢慢变老,最美好的事还在等我们一同经历。”- s4 Z1 F) C8 ~7 {6 A1 M* P/ x

2 d% e! K" O1 j4 u* i8 C人在德国 社区7. 杰拉德(Rosemonde Gerard):“正如你所看到的,我对你的爱与日俱增,今天比昨天多,明天又比今天多。”
8 D0 v  C0 ~3 }6 B5 U% ^" I3 Q: D3 l5 g* O
8. 拿破仑(Napoleon Bonaparte)1976年写给约瑟芬(Josephine)的情书:“我希望再过不久就能把你紧拥入怀,用我100万个炙热的吻吻遍你,让你仿佛置身赤道。”$ p& l' u0 b7 J$ V

/ o3 \% J  {4 x- k* `
! `1 q2 q5 K' S0 M, \6 s/ D8 `3 U# I  pA line from Emily Bronte's Wuthering Heights was found most romantic in the poll.