2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 3 ?' W' F* ]+ p; s5.35.249.64; U' V" M7 c+ _" i8 u0 Z, `( v
5.35.249.64' k$ f; c+ U, }5 \3 @! W1 O
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 $ v% v( {& v0 J5.35.249.64 * {9 Z0 S' M) `$ }人在德国 社区 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 . K" @- n! ~- ? M b% c4 r人在德国 社区4 S8 a4 Q. ~4 v8 G6 G
人在德国 社区, V# I6 f. O7 i7 \% m: N- ?
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”- l. X1 A j; r! H0 d$ G# }! j$ \" q2 b
7 w* y* [+ c! r. O. s& H9 n8 J人在德国 社区 $ U) q1 f, x1 K- e3 Q1 dIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. ) a2 v7 e. @: f; `$ B* q5.35.249.64! ^9 ^: i* O( E0 M ! g3 O' V# ~$ b4 E
5 ]' ^1 r* @- |2 ^' G. t3 ?( B 5 a6 c( u" t* M& U! i' b人在德国 社区 8 ]' N; E. B1 `( _+ e9 G- G! n' c" }% M
% o6 t5 j" K6 T ; a" S u6 z6 i- \Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.