[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。1 ]! |8 z" Q) ^: Z4 O

% n+ k: {( P& i7 ?' [' K2 n4 P在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。( f% K6 V5 ?% q3 Y5 ]1 M: s
人在德国 社区" |, n1 |% ^, ]# k2 |" ?7 \$ M
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
5 F" F9 Z8 D( Y
8 y* V5 H7 B- p; f* v0 n. p因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
8 d9 u  V. B( W. `0 n; r) \) \. K9 L' K% u' {: n- v
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
2 s- G5 O  O5 K& S5.35.249.64
3 G/ ]2 o7 C% }5 q, N* K0 w1 d人在德国 社区除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”8 p; h, T" G% Y4 a5 k% y

. S) ]0 D2 e4 O' a人在德国 社区曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”7 I  p' x, T& J8 P

: s/ Q9 |$ o$ G5 Y& i  T" Q人在德国 社区这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”9 l# V+ }) ?5 O* X, u4 l
6 l" P0 v" k" T- _3 ~
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”人在德国 社区* k* z5 @# ?% S0 |6 t8 L$ N  t) [/ V
5.35.249.64) V  G2 _9 Z2 Y) W7 M
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。5.35.249.64* K4 F5 {4 I  \0 G& i8 W* ^
9 a' d! i% I- S. q! d# b5 x7 Z
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。5.35.249.640 [% r: l' ?* G  X
; A0 T- P5 u( ~$ x
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。1 w" g1 F6 q: z/ d* N- k5 A
" [% Z$ e1 `  a% t0 q& G5 i
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
) K; I; J3 [9 U5.35.249.64; R9 A' ^# m$ `7 o7 a! m; O
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
) ]% W5 L! j; T' v  N人在德国 社区
. {$ r8 I; |  H9 w% }, _不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。& p, @) f* w1 j4 G" H# o
人在德国 社区) N# ^+ Q- o9 ~0 X) a% m: o3 j
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
! N2 V! ~0 i" O* ~人在德国 社区  i/ F0 d3 x3 n) D' Q8 \7 c" m3 }
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
$ K8 t- w; N4 P' B% X$ v3 D* O; [. x: J( |5 A0 G8 A
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
8 l0 o8 H# v' P8 @( n7 m5.35.249.64  O  @$ o% @' C" M
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”" z. J- r2 [% X+ L' y$ n* X6 b
5.35.249.64: [' E& i) T8 F" u2 T6 O1 h' J
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg