[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
0 c) Y  ^9 R* ?. s4 \5.35.249.64
$ P+ t9 B# O# r 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。人在德国 社区9 R$ I" O* K2 T2 j2 k" n
  : o0 ?/ J% E) `+ y3 Y/ N& I. ~5 Q' M
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。5.35.249.647 H# U+ t, {3 ?  l; d3 L
  ! S: y/ Q% j9 n- K$ ]% r
  市民抢购
8 ^0 c) _6 n+ ~  
; ^3 ^( E; ?  m6 T5 J/ w5.35.249.64  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区1 L/ a% J, e- q4 q
  5.35.249.64$ U: t. V( P9 R- m
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区& K$ m& R# D+ I# i7 t9 g
  
' E+ B" |# u) I7 s5.35.249.64  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。$ ]( [1 m( o3 z, K  N& R" f
  
8 T) C( u; w: l/ C( G/ r" I  商家囤积
  J0 k' a1 V- \) D5.35.249.64  
- O( C+ O. Y4 @: f) l* \( C# l  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。5.35.249.642 B4 a) e9 o; D! _% h1 s
  2 z; D# F9 M6 x) r9 F- j
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”1 `9 l8 P0 c' S3 S. c& G
  
7 O+ d5 p$ f9 I& z( B& C5.35.249.64  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
6 T* y3 j+ H) J, r' D* p+ z  0 H! h3 }" F$ D7 F
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区8 Y. J* Y9 o' t. g
  5.35.249.649 G' t5 |6 j: Z3 c
  [原因]
2 f0 J% u$ X2 c' P  ! M8 t' t7 u& @% m+ c  S$ n
  土改失败导致经济破产
8 A9 T% v. v. T  V" Z! J* Z3 |: O  
8 i$ r" d, I' E7 {5.35.249.64  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。# `) r5 X' B# ?  y- j: }- y3 p3 B
  人在德国 社区- u+ `/ S( p6 G+ S$ i
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。5.35.249.64! X7 w& L' R1 \2 d

( c  l% j2 U0 R' X6 U4 b- D$ }人在德国 社区  [数字]
4 `& ^& G& @8 y  
, N* w: c! H# P# Y" l  n  E  r  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
# H# c7 O! T0 ?: L  
" i  C& l. N* t& }" [8 t- i$ x( N  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。3 Y& D% Z( C5 b8 T- ]8 X
  
  h! D- i5 t+ K) v. l! I4 H  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。人在德国 社区. |$ V! P6 A* o7 k( o
  人在德国 社区) x0 H7 L2 }; C* i' r- Z
  [影响]
- r/ ?/ c- U  T3 }6 ^  5.35.249.64; t5 K: ?' D/ [
  “我们正在一颗定时炸弹上”+ \7 a5 r& b+ a9 {- W
  . t! B! x( e  x* I7 ^( C
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”6 d( j+ g9 W. ~. a' v
  
- ~) @3 c0 J  E: H$ q6 N5.35.249.64  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
: Z* x4 n+ V/ V$ S* k6 x  
$ }3 V* |, |$ H. w( d( j5.35.249.64  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
) n) [4 H4 D& ^0 k8 r( b; e  5.35.249.64: Y5 F* k; W! w5 s3 }- n- O: s1 F' y
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区3 J! _3 Q0 W7 B
  5.35.249.648 n4 i. o" U- r0 V7 a+ @& q
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。- `" O, k; q3 |
  . [" Q' D6 a# ?  c3 @
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
& I) j3 @; l" o1 Q
) O. t# Q* l, t6 W$ j
[稿源:潇湘晨报]
8 n; [1 i& u9 x  W# Y3 _+ \3 u# A3 `

8 t' A* p& \+ w+ ^) T: g1 bNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
' V5 H3 P# x8 [# I" W
- b: b$ ?  s9 Z6 h& N人在德国 社区 5.35.249.648 P% p# l: U9 ^% a( @
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben9 X* {, T* b8 N1 ]% X

+ b# \) s: n: d2 N6 j+ z人在德国 社区0 ~* ?8 _* f3 h0 M8 x
5.35.249.646 M2 ^8 u" o) v+ N- ^1 g! i
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent5.35.249.64) ?( V1 l- d4 u9 [9 a% R- m

+ a' Z/ E% J6 t, Q1 C3 s' ^1 e* ^; o
5 _. L# m2 @# A6 UDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
0 {1 ?2 n% H$ U* E5.35.249.64/ {3 Y' ^5 X3 E9 a) a1 G
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
6 x$ t4 w# a) R+ S
% n+ e$ b+ Y; h' u7 ]! g" B5.35.249.64  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。$ m4 {$ ?# |) b- y4 O) D

. _# O, Y' d  o) v0 g" x5.35.249.64  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。! G. v# T5 R  t6 b% X
. K# Y0 t6 p$ T
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

7 _6 ?  \1 w0 U  r$ h
* F; Z4 a# |4 F/ ?0 s
3 A0 n- ~# l0 \5 h- D5 r4 {
' s8 y( x( `8 X5 u9 a4 N) g. m人在德国 社区 0 M/ J0 s! p8 l$ M# y! L
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
! C' r  C' f/ q9 N; i  y
+ O" C% f/ _* b. K! I' j
* ^! L, g5 o& G2 q9 Z  K# t
: b' T% m9 ?: z6 u' c& L& hVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
0 M, G- E- X5 e4 X8 s6 a4 g5 ^6 l4 a8 N, n7 f

% j3 X, e  s0 m' w) E " K% w* ^0 `1 a9 D+ R0 i
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
0 D7 ^8 L2 k) @& v+ p4 I* c( _, a$ f7 E

7 C8 ?0 A6 k: O" Z2 C2 A4 O5.35.249.64
2 a0 ^5 F3 f+ B8 u2 v4 I$ xEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika5.35.249.646 K9 ?: v+ f) `, C4 q
5.35.249.642 X2 }( [" z2 z% K2 p
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP


" B3 X5 v' M+ x( F* v... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
4 \! c) \/ i6 r" K+ _% p8 M! c5 Y' b: J7 w* c+ f2 ]

$ P6 i9 F% O8 n9 s人在德国 社区 人在德国 社区" A! o9 K! t! M& e4 W9 r
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
% Z: S" S- ^- l4 [0 t8 p
: `8 m4 ]% }9 r" Y) o3 F; W' j5 P3 p2 J

) A) m, @7 }7 e8 P( [" ^Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln5.35.249.64* t+ Y) m1 G) W8 h4 `
5.35.249.64, ]& c: @# c  j! Z- N( K0 w$ s3 Z
( @; }! [! b8 {. g( U$ ]

% x  J! e+ j. S" z/ e2 ?% k# h5.35.249.64Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP