[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 5.35.249.642 f$ X0 T3 d. x3 L
$ E4 h) D) ]5 S7 b3 n7 f
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。: e) ]1 `5 e% Z3 f! F4 L
  - E# F+ o! p5 t; S) H; O  }" v
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。3 C% {0 h2 B1 q# B" o
  : @. E0 v8 u" \$ n
  市民抢购
5 a. U4 X5 O( l  b; N  
; J2 C4 ?! r4 W5.35.249.64  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
7 b2 k+ d' G) m4 [" ]  
+ |, V' }  E$ g* L  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
  ?  Z3 `# }5 P  |    u7 y; B/ A# r9 h
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
# @; F3 K% I6 n+ A# E$ |  5.35.249.649 t( k& O6 r' W) `& x; V" t
  商家囤积人在德国 社区, w- B5 S5 p' U# a
  
6 q& W$ P6 c" f. X( @  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
+ Q; x! X3 T2 O0 Q; f3 y# |  
7 y1 Z2 P3 L" f: ~# V. Y5 I7 A  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”/ n. b0 x! Y$ U& |
  
0 h* u% Z- o( U" U: ?' J( L! O人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。3 G; E4 R. E: R! r- t/ i" d
  
0 \0 S$ R  R$ f$ Y  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。/ e+ P3 D  V& y$ }3 x6 V
  
. F7 z* V! I$ c. F' R6 I9 h$ x  [原因], X" W4 F; Q8 j3 b7 Q
  7 ]% k+ v0 @+ s5 @
  土改失败导致经济破产* b8 _3 ]# j$ o) y4 F2 w
  
8 v2 k9 q+ K8 ^9 \  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。/ T6 T' Z2 R' I
  
/ ?# \: x  a/ Q! T3 f7 j, @+ G  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
% r% S$ T) ~. w5 Y. E人在德国 社区- ]4 E3 s0 d5 l; e/ y, ?$ u) F
  [数字]3 D3 I  @; Z0 M
  ( ]/ y: c  o) b. s, h! M) g" d
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区8 I* Z" D' S) \
  5 K8 d1 e0 Y4 f0 [8 y, o; N. w1 F
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。- w* V, q8 `3 S. l. A
  
$ e* G- B& u' p, K人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
6 b/ t0 S" A- @; p. r5.35.249.64  
5 V$ x7 S! ]. @. q$ B+ D+ q6 y人在德国 社区  [影响]$ E! m. w/ s4 Z9 u7 ?
  4 ?' f& c) I, A8 [1 P- q/ X/ n) f
  “我们正在一颗定时炸弹上”
/ K9 O8 K  P' G3 y  
, e% o% k! U  a1 E: H5.35.249.64  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
* P  ^: M. f3 o1 h+ u8 P: Y. _  ' ]* E/ ^5 k1 ~1 m6 D" m' M
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。, g/ n9 r9 G8 }6 B, I
  9 j2 S6 j3 ~, S+ U9 G
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。! d. K3 b7 N* }5 U. _
  人在德国 社区! A; O$ p7 U: s4 ^1 h0 h8 X
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
0 Q2 ~: c3 Y" I, g4 i# l' u人在德国 社区  
0 _, N2 s0 v7 X1 Q7 z  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5 x1 M/ W0 s# f$ @; J/ [  @1 K
  
# O( Y5 x& ]6 \8 J  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

+ Q! w- c8 |* E. _人在德国 社区人在德国 社区  g* H2 e, l+ F6 b8 Y8 O" F1 W" `
[稿源:潇湘晨报]
; W* ]% S8 b% p人在德国 社区
( v% z/ u% i) [! J# [: e' q8 M人在德国 社区 0 ]1 L" u$ {# X2 n8 ^
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
! o- \( k% i/ \+ O$ Y& W5.35.249.64
1 P, P5 N* s8 h2 r+ x! ^
! n# C+ C. D8 ^. Q% j/ JEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
4 i6 T4 \) {6 b5 n' D; r0 t: M人在德国 社区
; U$ s: ?8 ]' I3 V) G; Y
2 g. Z2 Z" {, S2 J& V3 V+ q; F人在德国 社区 5.35.249.646 a6 l* Y, O' q
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent' d* W# ?$ @/ Z" j

; A- w) Q6 L3 {# d" i( R
& o. ~# w; h7 O: W8 `+ Y: B8 d8 }1 IDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区  V) y& k1 R5 I3 @* e

  j0 ]# J4 j! C3 n* t9 l2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
- r9 S2 {/ p$ L' C
8 ~" z  X7 [" u5 o8 g" D  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
0 k0 m3 N- ]4 @3 `+ [+ u0 h  M5 N/ a& P
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区5 C9 f: z$ m/ I5 \9 R* p. e9 w
6 n9 h/ a8 f  ?3 c! j0 h
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

$ E3 ~% `/ a, \2 h/ I- r5.35.249.643 S% k# k- u2 Y* v9 i! L6 `
5 u2 |: l8 q  o+ m6 w3 j7 e* I

* }% t+ h! a4 p3 k1 ~. \ # h+ Z$ j5 |$ k5 z
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
1 {! h0 e  ?5 J人在德国 社区9 a8 T" U3 A5 y" X4 Q4 S
" _! G& z3 v& v9 J

# i! S% {+ O6 xVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge- {1 G8 j7 k8 ~( ]+ ?# J( h( _5 w
人在德国 社区1 A+ z& O; J$ ]' x! f

7 H) L; a& X. d1 B人在德国 社区 ; g  C2 g# s/ j4 Z: \+ J8 T, E
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten3 b- I$ b% k4 L
. P8 j9 M3 d" J9 k

) P. w5 s% Z7 k* k- J6 |
7 I1 M) Z8 ^( m  ?5 g5 o+ P9 M0 c5.35.249.64Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
2 ^% v" _$ E3 H
  d  t! f! Y4 Q+ |2 C2 C" w: o) X& w" l[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP

人在德国 社区6 H, G) J$ V! k2 p
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
2 R" o" k) @# O. ], C人在德国 社区
7 {' j2 z" J/ J) T% }3 }1 q9 R5 `5 _) X8 O# H5 ~. r6 Z

+ z+ v. N7 h0 o% ySimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
0 a3 A# d4 N/ R0 a
7 A; D4 R& A- ^, V人在德国 社区人在德国 社区% u  p6 h# o8 u0 @5 E2 e

, V. ~4 |6 ^" L7 H人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln/ A4 A. a6 |6 Q" S
2 N* c' C/ r* M5 U
5.35.249.64: L/ V) E3 |' s
人在德国 社区+ q8 h2 D" a& U' o$ O. W9 M
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP