|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
# Y a9 @3 t1 B% k G2 @) Q- S5 `$ f d, k) S; G
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。' ?; o& D8 {3 D
& Y1 y4 I3 \0 O! ?! A/ F 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。人在德国 社区) v/ m" {* v3 R3 B. I
( y& X! B# y% i" \ 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。( c/ G, E8 c, l, R3 J
1 W4 @2 Z! g" T$ v 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
! R- l6 U+ s* w# j5 Q人在德国 社区
) H/ ^4 G+ T) w( w9 ^; F 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
9 J/ i4 d/ @0 y) M" E
) ~4 \# x! x7 L; q% T- C& L, y人在德国 社区Scent of a woman gets up bus drivers' noses
$ z- w& b5 p. \0 a. ]Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume0 @* L8 d. q, c, i- g7 o4 M
2 Q( x/ s6 P! b: p# N: n: l
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
2 `6 p {2 W& A( ^, A人在德国 社区
4 ?7 z& ]3 I- ]) W1 l& P* u- PThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
6 I" k2 d) g& F7 _1 x5.35.249.640 D# q: a5 f3 K7 U8 l8 Y! B
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
8 X4 u* |9 a& Z: j- G+ } z4 v( Y5 P' Y
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|