|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。' L8 t# P; b, c6 o, U
- s! Y0 S' W" i/ R! v5 ^# v/ f: R5.35.249.64 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。2 z/ T0 {7 H- y* p
5 h" |3 i3 s8 W2 m" c- _ z人在德国 社区 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。5 j5 m/ M$ W1 y2 ~7 g: c
5.35.249.64; M1 N: M7 W& j9 s" y+ |4 k5 P% l
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
2 x8 B/ F! l, f* ?" l1 b/ z: h5.35.249.64
. q" g' ?/ `. k1 Y 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
' i' Q5 W2 v6 l8 @$ [! b ]7 r5 y' ]% m* g7 f% l
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
* K; m1 @/ O$ w' z' }3 w' M) G人在德国 社区9 w4 z7 s# g- W7 x
Scent of a woman gets up bus drivers' noses, l4 \. q# k; Q: ]( _# @
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume7 w- q6 X9 w$ d# ~
人在德国 社区6 c" y2 o7 D; o7 P- J4 A) f7 U3 Q
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
( C8 \: @- j6 l. e/ O* A' r人在德国 社区* Z" L* x: f: E8 O
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.5.35.249.64' f8 h4 @+ d) ]5 h" A# I s7 S
% d7 T9 Y: V# }- M% D人在德国 社区“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
: e7 U4 Y# {5 {0 z4 H5 |人在德国 社区5.35.249.64: L& Y5 o$ `: k" E+ j. e) ~
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|