[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/1 {- ~5 w) C. G. z6 l2 {; r
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM
: @2 \% n" e9 [7 a) L4 l' n人在德国 社区5.35.249.64) X& K) d; |( F4 s# Q5 x
5.35.249.641 U& a* T1 ?! |7 Q- L* m- V& S1 D
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
* E1 U* R1 L2 D! o# N/ E3 S8 y, q( O: k
5.35.249.64* l: J: B  \2 C* M

1 C1 [8 X$ Y0 [+ g0 x# w5.35.249.64现在301医院门口水泄不通。' T1 u% a" L1 [  d/ B" w$ ?1 U+ B
人在德国 社区3 `6 h, n- d' v4 R1 b  P/ y& c
4 T( r4 W" ^, ^3 A# L( |
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网
  U! B" T+ H5 w/ }4 f! C
) J8 Q+ H& g( }1 b人在德国 社区澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:9 L) ]- R* d2 i7 R

9 S0 x. [% N2 B6 I5.35.249.64Beijing rules: don't speak ill of Jiang
( h; ^8 R( c: ~5.35.249.646 A6 z/ w/ ?" X. s4 o
这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。0 x8 |' ^, L4 r/ q6 Y; Z% i5 U
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
/ }" p% \# h  Z- G5.35.249.64( _: h+ c7 F' G4 ~5 i7 n3 T7 G1 }

5 T' Q3 `: Y% T2 j$ l' q% | 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
$ v  ~, J3 y' L: s& F8 j纸船 发表于 2011-7-6 19:32
6 m3 |! k+ ], m7 `

- J9 J2 R8 e7 Y5 A5 Y: Z% M, ]( Z人在德国 社区我不知道啊

TOP