[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
7 x9 u# D, y& D6 s8 N8 B  F- o) C' ]9 m& \4 T
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。* D* h6 f4 f( V0 T# J# H0 e
  5.35.249.646 c( u7 M/ t+ b; x% B# U7 U
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。# }+ C( `& K4 u; F# Q" v3 |' H
  9 s3 n8 x) K; \5 G5 h
  市民抢购人在德国 社区0 K4 U% s' s5 z( X) }. |
  5.35.249.64) x7 |% k! O1 O% V5 F
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区4 n+ P# X2 Y; S+ w, A# X, {
  , U3 C8 K7 X$ H% B; B, ~4 h+ L
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区) r- a% |2 E; T) a8 h( y2 p3 t
  * W) y8 m* Q" S0 O3 s( e3 \( ?
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。. N3 x' r! S2 |% E/ J9 Q
  
0 e' J$ y5 Z2 @1 `! j- T" O  商家囤积人在德国 社区5 O+ \5 ~+ A4 ^% m/ K) @+ W3 I  x
  ( G! x0 F4 l6 S' @
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
2 W" u% M1 g1 Y# h  
( k& p+ A. N$ t: Q6 U  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
! J# A* y$ S' L! d& }7 {, e  人在德国 社区$ F' x" E1 g: J" z" f  j2 a
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。5.35.249.64' ^9 B1 r5 ^+ }* @! q3 O4 \
  
2 X4 O4 b6 ]% b  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。2 l5 v& |  U4 v0 }
  5.35.249.64% @, g" K; \; o" H
  [原因]5.35.249.64* {, W# X. U3 T
  
6 }$ C0 X6 x2 o* I  土改失败导致经济破产$ S9 L9 l" P. d4 {
  
3 Y) {/ @" w! |; O  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。! r7 ~1 T. ?3 [3 _& S
  5.35.249.64: D1 w" x7 \2 {% y  S, {
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。  B" u, k" d/ N/ x3 d# \

7 I) E. k' V9 h' H; N# p  [数字]
% P  {: D* q* \4 {; t  
5 W- S8 Y0 [$ r5.35.249.64  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
; u& |$ S+ n- Y0 M# B$ n- j  
6 |7 R; ~2 i" w+ r  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。. g; L; n+ a0 ?
  ( `+ z' c. C4 j+ b
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。0 K7 ^/ O6 n% _; u
  
0 O7 e9 d+ ?5 L! H5 f9 l' S, r" `  [影响]# p$ |- E% v% o- B3 j: J
  0 C" {  u3 o" t3 y# w* J
  “我们正在一颗定时炸弹上”
5 \8 o) n( A$ u+ R" W7 z5 U  
/ q6 P/ I8 b( ?, r( t7 `  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”! T  D/ ~' y9 |
  
& x8 @# u: n) U2 I' z8 d( a  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
& F8 N) \  J# S. S  ' X& B9 p" V6 J+ n, w
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区2 [7 S+ d& X$ E* ]7 y" V
  
, G& h# V) F8 w- ?6 E人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
* C3 V$ L  L: k6 M2 }  
) a$ X, l6 v' y  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区3 F& v! N- j  w( N( J
  9 ]7 f. T" G; S$ @1 o7 l
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
+ C' D- n* D# f* {) C

* O. V- [$ |! }/ X[稿源:潇湘晨报]
9 }3 M# w- V- x1 s人在德国 社区7 Y3 P: U; a% P! I' ]( m  S

9 A7 i  v7 g/ d: [8 r$ N* E5.35.249.64Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange* c8 n  P: I7 F3 V; q8 |* ]

9 v9 e2 t# A! `- k8 u+ [' k' c& M 3 g/ `; D7 \/ _' e* w
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
  O% W5 s7 E1 f- |( Z) ~6 u, |2 V, N: u$ x& U+ M! K

% h% K; b, B  `+ M$ g5 i人在德国 社区
- d; D4 x% v% b3 w: hEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
/ d: g4 v  i& t
" V4 d# X* {1 j: `' k
# c1 \, L9 I, Z! I, q. d$ hDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

8 F* X* M. e9 `! D
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?  Q1 F9 y  @1 d( k

2 |$ P# X) t5 a, f, ~
+ c; Y( c: ~! A5 B2 _9 z人在德国 社区
$ L; E- @6 n& v) V% lSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
- B6 ?3 g% E6 U/ B
% B; ?9 n  ~# ?4 C) H人在德国 社区. Z/ K* T3 U' r5 m7 h. H

( Z4 r4 q- U+ {1 u* G- p! L0 uFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
$ a& M8 u" C5 _* E+ b1 b" h' ^2 A4 J

$ h3 K' c5 _( e' d
! q6 J3 X( j& d; C0 O) e1 H  Q, ~Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
8 J, ~; U) d4 a+ b/ @; \人在德国 社区人在德国 社区1 z. n: T- |4 N0 e# u
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 人在德国 社区/ f3 X8 R2 r% i, W+ t7 }: c
: _; l) j  @5 j. h+ Z( d6 D: j6 D
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。% ^, E" i. D4 k8 f1 ^
人在德国 社区; F- I( i6 l2 ?, Q" m5 L
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。5.35.249.641 c: f! _; x( B% _$ Z

( y/ t! s: E( C4 r3 ~! o7 C2 `5.35.249.64  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
1 w+ k9 U, x4 a! Q9 ^7 G( M
9 F8 W* a4 |( t: j

5 R# W, P: M/ w' b人在德国 社区5.35.249.64  E5 ?3 m' o# `3 b9 P! H) i) q
人在德国 社区, P  G+ v% h8 U, f/ g% R9 u8 C; F
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
8 h7 d7 o# n7 H3 w9 \& _: \: ]人在德国 社区/ ]% r8 S% z6 |7 _

8 l  Y6 j0 Y! v
# T  O) {; t3 b2 e+ S6 \$ s. x: v$ C$ x人在德国 社区Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
5 ~+ x1 z) |" |5.35.249.64
+ [  g" B8 o5 [8 y8 Y5 o4 I% C4 j6 v# H  m

% e1 l0 f2 M0 B$ r8 g1 ?; S1 ?3 sProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten0 r8 u. R1 W& z. j' i4 s

8 _) _( z$ W) G1 R人在德国 社区5.35.249.64. K; X8 J8 Q) a2 q' |

  a! ^/ B7 Y9 f' OEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
' @# c- O# l1 D# _人在德国 社区/ ?' ]8 t7 [2 c" z2 v
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP