[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!5.35.249.649 f8 \8 [; |: z# h0 z) E4 c

, j9 U5 w1 D7 a* a  _美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
* D1 p5 r* }& Y5 D
7 V3 k" w* a6 N1 {* Y5 u人在德国 社区Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
' U1 X8 S* [' E$ D6 m
; o+ d+ @8 f, K7 E, I5.35.249.64 A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.人在德国 社区: r5 g0 v5 S( x; n! ]
' y, d! z* v4 g
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
3 s9 U. E$ b( ^8 d; u; T5.35.249.64& k/ Q8 L7 y# f4 e4 B9 _
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
4 N2 @& Y; h% [5.35.249.640 z( |) b6 Z; ~0 N' }' l
5.35.249.645 u$ \* l0 _' A& U+ k
6 E8 }+ v6 S- e; J
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。0 Z, G& P, H8 Y! L3 D
0 V- X! l3 _2 G; A* n2 ?

4 `' N( s- D1 Z; Q( P
) J9 Y8 |, ?" D+ l5.35.249.64, B2 [& }) j6 c
  • - ^, f' t% K& w3 |
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    , q" y0 s# s: S) a9 E: K6 M& J, G

  • , s3 ?' a- b  S! z3 C! [; m0 Q5 ?图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images9 G1 p) F0 p$ p) u9 w- v
  • ) Q! s5 t) E7 r: t% w# c( a) U
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    ( v9 x( N+ P% G
  • 5.35.249.640 z7 h, ^* x6 `, M4 r. R% _
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal人在德国 社区6 y: C# I7 [  I, [/ u6 f; R
  • 5.35.249.64) q% r" ]9 F. P! S0 c
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images  L8 F  {6 n0 K( T

  • ; O$ h0 ?7 X* k$ }1 ^9 Y0 W$ D周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press) y  Q( X3 z4 P$ F! s, m
  •   S4 K/ I5 o( @+ b! S% S. Q& ?
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images5.35.249.64) U: K6 Y$ R2 e. l; [

  • ; |8 t3 |# t0 P周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images人在德国 社区. E5 u  ^. W8 p+ Q( z

  • 1 S. A- v$ R) G) u周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    2 T+ X* ]3 g9 S& e3 R! |; g5.35.249.64
  • 5.35.249.64( S) x5 W0 G/ C; f
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ; q. [: R5 e( p1 t3 j3 ~1 c

  • * H5 O! H. K$ u人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    & |7 E* J, ^. c* z6 R3 P5.35.249.64
  • $ x; g* R5 |8 l5 V
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    7 r8 z% V$ S: H
    8 g+ v* m/ [8 Z/ c2 i人在德国 社区
  • * d/ t4 h# V( f
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press1 _5 [0 l+ _  E
  • ' s, j7 J) y6 v& [  |1 f' _4 B
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。. }. I" b! I0 w6 r* W/ [* r" r% h) r
    # `+ ?/ w( f: ^6 l# I* L

    $ D# j& d, M- {) R: J  S6 w