[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
2 I" H: m/ e" b& k) y5.35.249.649 y! V8 c" F3 W$ c* ^- i5 _
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
1 `; n3 V0 E& z# X2 j" O5.35.249.64
+ d" J$ v  X$ A6 m' _  C' |- M& ~秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
0 w1 o) d6 D! C4 ]1 H+ r" |/ {7 v5 R# t+ l9 D, l/ t7 z
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
: J) n; x# z5 H: A
* C3 i4 |% K* h) EPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.& I, D# V: K  x# x$ _/ f

8 j3 _" ^+ F/ X* ^1 VWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
2 V, l: w+ N, D) W) Y+ a* f5.35.249.64: X( N* |3 M7 x) R
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.. ?- V) o! g6 T& o0 s
人在德国 社区) |8 Z, e( E/ g6 y
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."5.35.249.64' N" u$ E- U0 z; N# }- u& P& Z) i
5.35.249.64' m$ Y9 ~; @2 e' y

% v% ~- K7 W# ^. ]& l0 n7 x* r# _5.35.249.64
' K# t) I7 l0 o. gSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
; Q, P; ^3 h5 F; f, m; D& U* c人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP