' b# j* z" J2 v5 x. M! U. | 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 * P' X4 t$ M2 K j' f& {) W) B$ }% ]8 M' P" T* q
人在德国 社区' A3 R* L0 K+ R) s
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 9 S$ p+ o$ T* _9 G/ L5.35.249.64/ b8 M4 j; v6 c! P / G Z6 Y- }) h1 V1 E/ d& @ |. y/ a) BIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 6 [' _" Z ^1 P& P' T# W+ `5.35.249.647 k- M( z$ D) A% Q5 p% `6 Q9 Q ( @+ H! G5 l. G/ B
& ] `7 ^5 a+ `7 F% v# b$ p- X3 W8 Z2 i) @: O
# ~' @" v! n: z! z l. p 9 d% b. X5 R4 _: [3 N+ t) Z; w: K1 k; o" D, y3 c0 p . G: d9 l! r: _) i2 q: r- M% kFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.