[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。5.35.249.64' L0 X; c' o# H  f8 f' T
$ K# V# ]+ w7 u* d9 y5 c
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
1 |( ~0 b4 |( h8 J
2 [; T0 D1 g( N; B' d4 F' f5.35.249.64秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
' S+ e! ^& z. {8 \# t0 E: u
  o4 Q! n) Z7 n/ V人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
) E  t# i) H# ^5 {' ?9 @$ t人在德国 社区
; x  [# e# i, \8 J! C6 q8 yPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
% `# n3 T  c$ K
& s) b" q" T4 ~1 h5.35.249.64With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
& s" a: m+ ~/ G, ^& M
# h6 f. S# R; m% c1 L! e0 Z; I* p/ FBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区0 O# w0 `# t1 q1 x1 N

% v. P: a7 o( A& T# v! }Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
6 L. C! s6 z" m5 E5 H% j9 I9 p$ {- o, A7 ]& a* }1 \1 i

1 U  W  n! d& s3 a" X5.35.249.644 t7 s. k7 i* ]! }6 ]
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann ; E& W* s" a6 X$ H+ P, z
酒量也太差了吧...好玩...

TOP