[德国新闻] 德国 世界最小旅馆晋升五星级

2010-12-02 16:49:05                 来源:国际在线专稿7 ^2 S* m* g! Z1 _1 n

: X% e+ j& N/ w9 s3 j* k) B
' q8 a1 T( k* U+ z) v5 y5 {国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。人在德国 社区% n1 A' v  C" T# Q

2 _) ~# u2 h* J8 ^5 w8 R$ C  当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。
' x* L9 _/ X& q1 S4 ]& R/ v* [; b5.35.249.64+ D- ^. l3 T0 k+ \( C/ J: K2 E

! T( I+ L/ D# J. i  s& N5.35.249.64  70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区+ k; U+ F' C! ~" y, G5 ]

2 C/ q# c  C2 K8 t5.35.249.64
' ^* q, M. L7 B6 G3 P4 |0 z/ T5.35.249.64Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.7 W# D* }1 @) R4 u8 i8 C/ t
8 z& ~8 x& \; c! e$ `

  @8 a: s2 F- v9 c7 H
; C& r: B) l+ Y1 M5.35.249.64
* K( Y" ?& N1 t% M) \3 C" L6 F0 k) C5 d  N
5.35.249.64/ N& K! ~0 t1 `8 \% [

" a- Z1 d. V) O: x# h5.35.249.64: w# x- v/ x1 Q+ L$ s+ D9 U, X; G3 M
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.
Share |
Share