[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
+ i1 k. k8 I  i: @8 a( N; p' V0 [+ K$ z, I% y3 D2 ?1 y3 o/ M
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& F8 s. W; I' y* V* F2 x. m+ S8 F" ~' `3 a3 {
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。) T9 d' E& P2 f# a; i9 {- |
1 P" Z. A. Y: x$ q/ b& a/ D
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。5.35.249.64% x. E( U1 t8 j6 h9 w% s* P

2 i% J8 J" n3 ]3 R( D  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。: [( S( x% I' V& A# V: n4 z

0 @$ x2 y1 Z5 L5 `1 LNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
2 u6 K, R' X. I9 b
6 m7 W# j! b/ q# L# G' C& J3 qLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011/ D6 j8 Q2 B2 z$ [5 D

7 I0 b2 F6 A6 z' m, }8 ^
' l! R% Q1 n" V6 c人在德国 社区
3 b+ b7 |9 |* M. ^6 D! n0 h/ q3 p5 W$ ~: z7 s
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.# f/ |; u. t, }3 ?
5 G: B0 u, W& A
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.+ m' Z& E4 ~5 e
9 I) o/ a7 L* c
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.5.35.249.64+ p% n% K: T* B
% |  P% ]" C% ^( A

9 J1 u8 F) F+ X$ @8 u) `+ z fat-woman.jpg / o$ P  R( X/ ?, W+ p0 a. b7 ^
5.35.249.64" S5 U+ T6 D0 _* J2 V# r
胖女人羞于爱爱- `; v% A, a  g. E+ b' Y, k5 z5 R  S
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP