|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓3 c, O3 q: E3 L" Q: u8 G
0 O' g# W$ F; \; {1 K 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
* l. Y7 n: }4 Q5 a8 m* s& k, C/ ]3 u3 \+ M" T6 n
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5 P9 X, D0 |2 F' w p
& |3 l9 j7 k) j 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 r7 Y2 s. U5 z' l% G6 N4 `
9 [6 H/ W, g( F 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5.35.249.64; F3 d) k$ ~- @6 e. r9 a
9 ?6 k0 z+ M' t; E4 ?, {Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight- B9 ]. f# x& p' S( E4 G8 T- f
( z5 Q' N3 K. ] `人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011+ a2 ^* H( c# O
- f! f0 s0 W+ O
7 E; c! w& B) A6 S' g$ I3 x! g8 Y% t人在德国 社区5 x% {5 v* ]. C, n U3 ~3 U2 w9 b
, Z m S0 ^% f' ^) }More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区+ [0 D f, S9 l' }' k( h
+ w! h% x: C5 O k; l# W( y# G, oSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.- D6 T5 U) C9 T
, v ~7 Y: S1 }7 ], Z N
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
. \: N p7 Y$ h5 U1 {人在德国 社区5.35.249.64. Q0 T+ U: J' F7 r; ?% G. M
5 \, B7 x: K2 A, s( y
" v* Q O' t9 y5.35.249.64
6 x, K3 u; T3 T, [: i6 F# @人在德国 社区胖女人羞于爱爱人在德国 社区, y; ^9 H) u. K2 T4 ^ y
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|