[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓人在德国 社区' j, C# h9 \7 U9 d0 ^

' D' f& ]! x% W- x* b, z$ S 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
2 j5 Q: B+ }- ^: B5.35.249.64
/ Q9 U# J  i; l9 j8 Q  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
& N$ u- E9 c- m) a3 u, u人在德国 社区* @! u( O8 N' W  N+ ^* x0 H
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
% G4 D' g! z3 Q& ~" W& q
7 _/ y2 y+ C: l  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。4 {7 Z8 \5 K+ c6 K, ?
$ c- i; n- a5 |* P+ g0 z* W) }" m
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
6 j5 s& X: a, j+ p/ m% B
& L; H; n; M( Y, ?/ B0 cLast updated at 12:54 AM on 12th March 20111 d: G7 }4 v+ K# [
: _% s& y3 P# a( P+ o3 S
6 i) ]$ D9 |6 V: e! o
6 y! U! Y) h' R" V

. u# d7 X) u/ N- R2 LMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
, z8 d! C. T' N2 a' t/ L, }# P人在德国 社区: @& f" ]" ~. p
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 n& L* b& l5 }# ?2 C8 E2 _  X# N
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
, w5 N, I7 I! Z7 W( ^
8 `! K4 n5 s4 j" p5 H5.35.249.64
. W/ K0 y) R$ W fat-woman.jpg * K: I. v0 v* s# ~$ N, e
# w& a2 D; \3 {; v* ~; F% c6 D6 Z7 o
胖女人羞于爱爱7 L! T0 T2 e5 U. g+ }0 i
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP