|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓9 Z0 m- G0 W! a+ K. s p7 m- ^
人在德国 社区5 ]8 L3 w& W# J. A( X" F
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。/ u: L, W4 P0 V( J: F5 C
- \ A4 |5 |, y* u: G" ?8 A人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
! S; v* s/ r3 a. J) j# j6 M4 H1 {人在德国 社区$ o/ r6 L' f, ~* ]: X' F
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。8 [0 ^" x4 I: Q9 t9 Z( @8 m
4 e% t+ h' V0 A- a5.35.249.64 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
7 m, y l6 d( K! c8 h* y4 E8 _! l" r# \5 t
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight t7 p9 W1 s: b/ \9 @8 @
$ y& j& {* x6 p; j, dLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
6 B# N+ p1 g+ l; n) R0 \/ d) K+ L2 y/ w' ]* |' a! v9 c. z R
- y! E; a* Z, u% x
) N2 O$ Q F* f! |6 ]8 T, z5 r$ W* {人在德国 社区
$ I+ X0 T0 G( h9 BMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.5.35.249.64$ a9 _+ r# n0 \/ j" @( k" \
4 n$ ~/ {) y; RSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
6 R+ {* Z. b/ P& r& K( Q: ]3 U5 F( M$ z( U0 e! ^
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.0 @' a( f. D6 `1 d2 Z) l) G
: _9 M6 ^! I3 @3 X; ?! |% f: B/ i, L) f$ [( i3 k
5.35.249.648 k/ w3 B( A! e

- e% C) j. ^: W' t) x7 q/ T胖女人羞于爱爱
8 V v" u) `" B+ ULow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|