胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 $ T% d' d' V% r. [. f e" k4 j8 o3 N3 L4 f% C6 ]; J! S9 Q人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 {! H6 |( T d( e人在德国 社区 - F, X1 B' K3 J! @ 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。: X7 f1 X- k; n2 h9 Q' d9 [; S( [
5 g. J' v3 e' S 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 8 i6 ]9 K8 n1 Z8 j4 x3 Q ) r6 B, l: V# ~ 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。1 S6 A5 _7 x+ _. E/ s0 p
1 J4 W5 a$ m* b4 k% HNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight # B# I% Y% _+ @4 v7 V5 l( o( W, V' @; }7 ?" M2 X2 g Q
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20115 h' ?( E0 H& h- @$ O
3 [8 R) W6 @# a9 p. z' _9 k" `( O8 g! e" f: I: S m# A8 A! b+ @% b) w( M
/ r! l7 A) X7 R$ m! R1 K
人在德国 社区' Q( Z9 [4 s: v/ _# A$ Q
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.5.35.249.646 \6 [4 w% O6 s* ^7 G6 i: V
5.35.249.64* f% ~0 r4 a9 M9 s' z+ |
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate." o; p. A N2 e4 u
' s# d7 N& s' c+ p/ @) QEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. + m! ^& M# G3 M, X! |! B人在德国 社区 + c" |# i/ L ~+ ?# b# r5.35.249.64 6 K2 U. @" d; U* E ?
% T0 ]0 [( b9 ]- ]7 p [5 K % y$ j5 C4 l( b0 {
胖女人羞于爱爱 8 M" O G- R, j3 h1 `5 L9 U% ULow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives