[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
4 c% T7 A$ M7 t! A人在德国 社区
* N+ P0 y9 Q" ]2 G3 h人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
. N* u% x' o% r  _: w. P人在德国 社区! h- U! H) f+ G
Konzerne: Im Winter droht Blackout
) i  q' m! o# U. U, v; r# A" w+ n
7 \9 B( u- V' r, Q# s" p7 EDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).' U. O& g" p$ X3 A5 H: I
4 E7 g, v. Q7 H
. H8 y$ |% N' _2 `1 Z- e' E% ~- A8 N  ^

/ s8 m! N" F* _& B5.35.249.64Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share