[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!6 A& v1 o# K" C( p, C

6 I$ K% i6 V7 }2 P9 R2 g- Y美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
8 w* ^* J# H% \$ o( B1 h人在德国 社区( [2 ]# n3 c) }6 h: D7 }
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama  |4 k  B; X6 K" F( i  g

0 S6 X, I9 T) h$ C3 ] A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
0 L4 |  v! P, G8 U人在德国 社区1 K! R" Z  M# K0 [$ q
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."2 E0 l& K% E& c  X/ z# N% B( k

1 `: {7 |4 b/ n, Y9 [9 mFox News is often under fire for reporting along party lines.
  f0 l& l- y9 T* V3 G+ {0 e6 w, B5.35.249.64' C! r7 @( q; B, v3 t
5 _' w4 d9 e7 k: d' F
) b0 @0 o1 a) G8 w
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
; g* z( T+ V! g) H* P- a/ L
6 F* o- {& D: R
4 f2 r  _" G" ?1 ~7 X% q9 o* W' J- |) L  }8 u5 K7 O- N% C
5.35.249.643 H9 F1 b. O" k3 o

  • 7 b! r- t# k  s, {# `' p) e" P上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press+ q, c+ u$ \1 P

  • ; J' i& _, E, G7 s5.35.249.64图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images# q/ B; `8 Y+ v2 r! V9 m1 `0 X
  • 5 f5 T! e0 b  G- o! J0 x1 t
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal5.35.249.64; c! y& f# `% S8 L% {3 m
  • & r$ S( p8 G2 X4 m( c* c% J
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal( z! p. R; P1 m
  • ) }9 S" w! R! ?/ @- i  ^
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
      O" q7 h( @  y, Q4 j$ p人在德国 社区

  • ( C0 t- `/ i9 @周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    ( D2 H" R/ @, f
  • : s( }, N& u/ t( V* E2 n
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    - E/ i$ n% }; F, g
  • 5 @& |* g3 G0 I& |, E  g
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    - d: d4 V% q+ c6 E. T; R5 x

  • % H0 ?& i# t; f周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    % m/ x* C0 u+ f, X0 Y+ k+ `9 q

  • ! e  R5 }8 G$ B6 z' g# g人在德国 社区图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal7 P' J: k* G0 Y( R& h1 f

  • " I6 z) z/ A' n* p$ y" q5.35.249.64人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    : _  ]  s+ A( d

  • 1 L% b) g, t# L, {周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    7 }8 R1 m5 V* F人在德国 社区
    1 {! {. A) F: P& C' ?, H  q* d5.35.249.64
  • ' t1 w2 n" A5 ]' J" V
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press$ U4 A4 a, @) D3 O; g4 D
  • 人在德国 社区2 J- F$ }  K- Z& A7 [! z
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。5 X% R  W6 y2 f" R7 D
    3 ?2 [# M8 y: J! \/ a
    8 p! f, @3 D. y3 ~. y
Share |
Share