|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓4 G1 x) \8 e4 V
人在德国 社区8 H0 W. j# c C' t
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
; @* X+ d% A4 Z* g. z# t2 {) p3 n5.35.249.645.35.249.64' x% G6 w3 ?. ?" A r, c }
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区" w7 ]4 |+ Y9 Z4 n6 m7 ^- `7 {' }/ @
, N2 ^; o# O& V; k6 U5.35.249.64 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
9 _( U$ J6 V& a r" Q |人在德国 社区* y) t3 }+ y# |# M2 C+ s4 j7 B
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
* h/ N7 D$ Y+ n8 W5.35.249.64( z: _ x8 F; m( P2 l3 f
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区" \8 {2 D6 n( x
7 c, R, b+ S! R( R5 {1 O' ~5.35.249.64Last updated at 12:54 AM on 12th March 20115.35.249.646 {. o. B+ S. G) A
F g: L- d! {, J+ @" {4 u" _
, R& ? s7 |( _" A' b
8 }5 a2 p8 Z0 o" e1 Z6 F$ j5 M0 G; b人在德国 社区
" G/ Z6 h$ A" B$ f人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区/ E7 }3 S/ @! e$ U' |; X
( Z5 R# H( J3 JSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.$ d2 t9 @/ q K
* m; w2 }/ V+ j' UEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
' J" b B# \4 j$ G2 N
3 z' s* ~: A* T, g) Y* z' ?- O$ M6 D! f) S! D: s; l3 V
5.35.249.642 n, K/ i: Y, W7 g: E

8 n$ g" O. |/ `# g q9 |胖女人羞于爱爱
( m5 E5 n0 J5 y* y人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|