|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
, C6 O1 a3 W6 z2 X G
& ~6 x8 G9 B9 `% ` 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。" v; P( j; i& h/ @6 ?" F
; k- N0 X9 f: K4 T' p人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
3 [( x1 e+ l$ Y& m, ~. ]9 l5.35.249.64; b% P! ~/ f3 c5 ^, j! X( r
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区9 T" w% o/ \' z4 ?
$ |0 N1 e! X8 z! q2 M
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
; d3 C& g0 J0 w2 r1 [7 N! W3 S6 i- \, |% S
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight5.35.249.646 P1 H0 X! L n9 O: Q5 u% y
, ?5 i" o9 [& o6 Z
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
, I+ [% q1 }) k4 p人在德国 社区3 c7 o4 j9 c5 j7 |( P+ i9 K/ X
3 K, s# P0 v ]' O# Z6 u3 f* N5.35.249.64# r; r+ `& l+ s% X4 K% }3 L
人在德国 社区0 L( J4 |3 O1 V9 Q
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
' m$ m9 i# b4 A* Y
: |# k+ S8 n+ gSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
$ D* I( k9 Y' X% o! E; I: }
- c8 l0 H$ n" S0 T. w5 x5.35.249.64Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
$ `' ~. u) t2 w8 m4 \, j人在德国 社区& y6 Y; M6 |& N" ~4 Y+ q, u
7 z5 a: k \( j `人在德国 社区
. P9 p* Q/ B: ~) }5 }
+ Z+ ]! e. D7 ~) E3 m& i5.35.249.64胖女人羞于爱爱, e/ X8 ^$ C* N2 p% Y& o% E$ g
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|