[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!1 G+ [$ S$ m1 c$ P/ S  ^

  z+ R. [: `. X1 z) O  ^  V美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
) K+ P. n7 C* V0 i4 I  a
' i/ P4 v7 I- |! ^" w人在德国 社区Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
- ]4 R) F- d8 R5.35.249.649 M6 m% F) F2 j$ o( v8 q- W6 N
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.人在德国 社区+ O, y/ |, D+ T( d' O6 y2 B# ~
- y( i) ?& `+ [; j: R( P. W0 \+ S
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
- D5 N( C& @" K' _8 L5.35.249.64
& `; n. u, l, u6 v3 C6 Q. hFox News is often under fire for reporting along party lines.7 p: C# _+ w7 z
$ z" x- @- u/ {/ S: b: ~
5.35.249.64& d# b; `2 D2 k9 T

/ _+ l3 ]9 L1 Q/ L在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
5 H, T1 j9 |, L" z5.35.249.64
, a" B. e. \* y/ Q5 l5 q
) Q' i7 j& |1 v: s' g( Q* J: E  M8 h3 D. _7 a4 C
4 Z8 ]# V8 c: D
  • ; Q# P8 G, z$ x, {) p
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press$ z, ?& C0 n% r2 Z6 ?; T/ ]
  • 7 \) b+ c9 Q0 K4 j5 P. h, d* r  m' {
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
      x) d- G2 a5 J9 o5 [
  •   s# `' Y0 {4 b* a4 E
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal5.35.249.641 x; `# t2 \% i1 f+ l

  • / s+ ~$ h$ y$ ?# E& [图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal$ p, K5 p$ J: ?6 I

  • - U, X' `/ S! [' S( J周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images  D+ P9 }+ ?- i

  • / j5 z' h4 z( Q+ @. l周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    7 \( b; \7 r) i* |8 F; h9 o5.35.249.64

  • 9 M+ n- f9 F0 H1 m8 M* u人在德国 社区周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images7 P( c+ |$ v2 r/ r2 F2 Y3 \  V. @
  • 0 {: r( X: n5 J( E) q6 R$ L
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    - F# B6 x; V" i' _4 U

  • 3 h1 f2 _6 i, L! M5.35.249.64周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ! d8 V; P/ l2 T% T4 N

  • , r* x' n9 Z5 d; ~+ ~1 @4 v4 N1 Y图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal6 Z8 L2 }3 E0 h( F$ O- a8 |
  • ! @7 Y1 u* X' P
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    8 Z! `5 X# q& A) S) i0 i人在德国 社区

  • 2 U9 W  J6 q, X- ^5.35.249.64周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press   v0 N8 v2 }. e
    $ Y2 j. t: `/ S- H8 F/ Y
  • 人在德国 社区. p3 x; N" i$ K$ f
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    + S6 g& k2 D$ Q: X. q2 @人在德国 社区

  •   ]% U6 B8 `: b/ T. i$ @! r1 `5 }在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    . e2 @: R3 Z$ F) M; ?
    " P6 o+ c) P3 q: o  n人在德国 社区
    1 L+ G1 [$ N0 P! ]人在德国 社区