: s5 P' C5 X9 i据研究显示,英国16-35岁的男性并不经常去牙科医院检查牙齿,这引起了健康部门的担忧。而随着电影《暮光之城》热播,“吸血鬼”在英国的年轻人中很受追捧,牙医们才想到制作这样的一个广告片来劝导年轻人多检查牙齿。5 W5 U9 N* e. j, [
# y* b8 o% l' Z! T
8 P( f( |2 _1 S- u) B) X
朴次茅斯市国民保健服务计划助理署长布莱恩特(Simon Bryant)说:“相比女性而言,男性比较不重视健康,但他们习惯在女人面前表现得好一些,所以广告片才决定由一男一女来出演。”9 J9 R' ~1 S f) S
2 I! i* p2 W4 q8 z+ X
"吸血鬼"求欢遭辣妹拒绝 - e( ]5 Y5 a2 g7 C5.35.249.64Raunchy advert: A vampire seduces a young woman but releases a green fog of bad breath / h/ g C# r t1 ^ / D8 ^; m! ~+ K7 L! A6 k; B& p' ?
, k0 ^# s6 |- C
9 `6 d: F/ R6 @0 u# g& Y( F' N/ s . s7 Y6 k' j0 {9 A, I- [2 J# F! M) q: W# b
Fangs for the advice: NHS launches sexy Twilight-style vampire video to encourage young men to visit their dentist2 C2 e/ v" J) y9 l* j' O
( {1 s# w' w/ ^0 |; s# o: n v' ]. ~
Men who are reluctant to go to the dentist may change their mind after watching a raunchy advert by the NHS.3 I6 \$ @! S8 W5 B/ `
# C* f6 B/ f% b0 h% uThe video shows a young woman stripping to her underwear and being seduced by a vampire before knocking him back after smelling his bad breath.5 Z [8 R9 x/ W# d& }4 q
" r1 \# Y8 r( P, u3 t M' x
5.35.249.64( a* u8 a# D2 O( W/ x ) ]5 l. [9 N. z; Z: ]- X- J) j5.35.249.64Inappropriate? One of the scenes from the video promoting dental health ) W \3 }9 U5 p N" j4 ?人在德国 社区5.35.249.64' A2 w4 j& m) w/ Z
6 z. Y9 z- k: `; H1 e* x9 j0 e6 w / [# I8 z) E; n1 ~: c) y7 P9 }, Z; w , p9 q# O- H) i6 ?人在德国 社区The woman switches on the light before berating the vampire for not visiting the dentist % L3 q `5 M( \; Y: W; c6 }! Z* K 3 D; }: a$ U' J5.35.249.64& I( ^1 z* M8 h6 X" j8 V ( e5 H1 ^- i, q6 t! L0 R
No nonsense: The woman delivers a sermon on dental hygiene 6 A% ~5 b9 m; v' T4 G4 G8 p0 q) U # J8 n) d7 w4 ]. {, P9 u 2 C* K' R8 N/ p5.35.249.64 4 g' C" ^/ [3 u; U/ z% G4 CConclusion: The vampire decides to start brushing his teeth - difficult when he has no reflection