[国际新闻] 德国怎么成了欧洲的中国

2011年2月28日 10:40:00 中评社# K: E# Q( t0 g0 U& [
人在德国 社区7 F7 p+ l- `4 t# t8 Q( g: ^0 @
中评社香港2月28日编译报道,全球经济危机爆发两年来,欧洲经济一蹶不振甚至深陷债务危机,惟德国经济一枝独秀,柏林官员自承德国经济已由欧洲病夫变成火车头而怡然自得。不过,最新一期美国《时代》周刊刊登文章,将经济快速复苏的德国与中国相提并论,称德国经济复兴对欧洲和世界经济好坏掺半,然而德国官方并不以为然,指出经济增长而非经济萎缩的德国将惠及欧盟及全球。文章摘译如下:
0 U) f# R  ]! ]7 F( T. \( v* t& |1 M+ Y: w
德国如何成功领先欧洲各国复兴经济?一家生产电锯的德国企业或可管窥。位于德国南部的电动工具生产商Stihl一直生产高端电锯,且86%产品出口。面对经济危机,该企业并不像其美国同行那样裁员,反而将其骨干员工的合同延长到2015年,还投入更多专家研究开发产品。一直以来,该企业的电锯雄踞行内高端——售价2300美元。该企业董事长认为,美国公司“未尽力将生产留在美国国内”。
4 \* P) c  a$ f* D3 k0 c9 Z3 s) v; l4 @9 n
德国经济复兴的经验,或可让美国有所借鉴。近年来,在德国政府富有远见的改革政策下,很多德国企业不断提高竞争力,成果斐然。去年,德国出口增长 18.5%,傲视其它发达国家。2010年,德国GDP增长3.6%,而美国仅2.9%。欧洲经济合作与发展组织(OECD)资料显示,德国失业率已由 2007年的8.6%下降至去年的6.9%。
) a6 k  t6 s9 x# K人在德国 社区5.35.249.64$ i7 J+ o2 C5 M9 o
“德国比从前任何时候都具有竞争力,”位于瑞士的“世界竞争力中心”主任斯泰凡(音译)如此断言。
0 E  |2 Y/ r' e" K( W$ k. I/ {! F
" K( J' {# l3 v- k8 U+ @德国的经济复兴逆转了其以往“落伍”形象。5.35.249.64: ]2 q- G+ U5 r2 a- x: X
7 x$ [$ s5 P' o3 ]6 H9 k" e
曾几何时,西班牙、英国和爱尔兰等国在国际金融领域大展拳脚,风光一时无两,他们讥讽德国为“古板的阿伯”不懂得跟上新时代。一场金融风暴,形势逆转。西班牙和爱尔兰等国纷纷陷入债务危机,而稳健而又改革图治的德国却一跃成为欧洲经济火车头。" h' _) \- d+ {' Y
5 {) ~! Z# D; E/ q
OECD资料显示,德国经济占2010年欧罗区GDP增长的60%,而2000年仅占10%。难怪德国财政部的议会秘书卡皮特(音译)说,“我们已经从病夫变成欧洲发动机”。- |6 L5 T6 U  H: w
# L* c% y4 M* R
面对德国竞争,其它欧洲国家自叹弗如。目前八成的德国贸易顺差来自欧盟。在布鲁塞尔,有专家提出疑问:德国快步前行,但为其它欧洲国家做了什么?5.35.249.64, b0 g2 k; D- m
6 l& L) W5 k1 o7 U
在很多方面,德国的处境类似中国。德国因出口而大量累积贸易盈余,而竞争力弱的西班牙却深陷赤字困境。
  K% M+ c* B# c+ k1 K' _, o5.35.249.64人在德国 社区* u0 A6 L$ I$ z& E3 W; A
虽然有声音认为,德国的出口型经济为区内经济带来祸害,如同华盛顿指责中国阻碍美国复苏。然而,柏林认为,德国出口畅旺对德国和欧洲均有益。
. }) b! [$ e4 C9 @  O5.35.249.64+ C: H( \6 _; H' n3 l
如中国之于亚洲,德国位于区内贸易网络中心地位,德国出口越多,其效益会跨过国界有益他国经济。卡皮特指出,德国进口增长速度快于出口增长,在2010年分别为16.7%和12.7%。他说,“一个经济增长的德国,而非经济萎缩的德国对欧盟及全球更好。”8 j/ L2 [) B- v1 f6 D

$ j$ b# d  N$ y% V! Y1 F说得的确非常在理。
  z9 t2 t' F% s% {) u$ T! q1 \8 C/ I$ s9 g% p

, D2 y5 r. {* _, n2 z人在德国 社区2008: Olympic Dreams人在德国 社区: @  f+ u5 k- W( A! A/ t
Fireworks explode above the stadium roof during the Opening Ceremony for the 2008 Beijing Summer Olympics at the National Stadium on Aug. 8. The Olympics were seen as a "coming out" party for a more modern and growing China on the global stage, and preparation and security for the event were extensive.
Share |
Share