[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营5.35.249.64; m$ k. R) t( n$ k4 f/ D4 |6 z1 [
3 o6 A8 w( [" w. T
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
, J& l4 i$ m$ y
8 r8 |1 i" p& @Konzerne: Im Winter droht Blackout8 V$ n" z6 U1 k
* k. e7 p/ r4 M( I1 p' L
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
2 |# ^1 h/ d# x" n, ]& w( r$ {- \人在德国 社区) M3 t) r% Y8 [8 W
5.35.249.64" c5 {2 j* ?. c8 n0 E" z5 f
2 u% g+ v9 l3 D. y( q. y
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share