[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
0 l+ J4 g5 j( k8 T7 [5.35.249.641 v6 k1 S% g) H# ~( X  }0 N' P% N
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
3 e9 ~4 K7 D) v0 D
) e1 b. D9 V5 G8 k3 r7 GKonzerne: Im Winter droht Blackout
9 w0 R3 l5 G" B& a% N# v5.35.249.64
& |' V3 w* ]) J4 A5 k9 {Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).1 {7 W4 {; F! U

. q6 i& V2 H; c* i0 v) ]9 Y. Q/ Z+ x( _: ~/ J( k4 r" g
8 u) ]% o+ O/ Y3 Y2 i
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share