[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 5.35.249.649 [; E5 s" m# C
/ B; U5 p! b& B' J; C! C
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。; A. V+ M! X- |" g5 q1 v9 Y
  # L# m: ~1 M+ y, K
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。# x9 v: E/ E" f" o1 W/ H
  6 ^: V/ D( C/ J! Z8 I
  市民抢购
1 c4 }  S; V: v4 ^: ~  
3 ~' J3 b& i! d! c* p' s/ y. A  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
& @5 b/ G% H0 Q" W) S  4 ?. l' ^7 g; f
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
% @# Q* w: }, g7 X1 {5.35.249.64  ) L  B) h& S9 d. ~  v. c* N! e; a8 E
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
& T  J$ Q0 i- j5.35.249.64  8 W% ?9 A: C# r
  商家囤积. T$ r; D$ }) a  k
  # m- ?$ ^; B- P" m! T4 m6 i
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
* h( R' c4 {% W  _7 N. s! ?) |1 x  
3 p! `( _, e7 }4 s# V  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”7 r. y4 E' b5 X5 ^7 _
  人在德国 社区3 F# x/ u! q; p; j1 q
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
) H# ]6 w# o* x  
* e" n- `: f) C1 H5 r  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
  `' x. F, w3 K, ]- g) t  
! `: _: H' s% Q6 e人在德国 社区  [原因]9 ~$ _+ T- A+ {9 H$ C  w* q: H
  
' `4 c, O3 f$ `2 R! {  土改失败导致经济破产. E# @$ G( O! a* t- a4 T: F
  
) v: S" `5 a9 U& M& E# W8 n' A3 E  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
  S/ n9 `: P8 O' q  0 b3 k) V* I3 X# _# E' S1 }
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区4 Q! l' \; u# P' J* ]% C/ ?

+ t# _" W+ w# t* z8 C1 W  [数字]
/ y0 W9 Q/ Q  T' g$ n/ q人在德国 社区  
, f& j' h  f" r  c人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
' k# W1 q- h9 p. V% _- q# b. G3 ?  
& t# K& R- s; \9 Q) x人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
. S3 u" S7 K& ^  8 Q6 t( [9 l) D6 O3 A
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。4 a3 T* X; ~! [/ Q; n0 {
  ! Y9 m+ Z, y1 \4 H6 H9 }4 ]$ h& |% F
  [影响]
. w3 j! N8 q3 W6 Q" r, V  
' ?2 `8 [: F0 g5 d7 P2 A5.35.249.64  “我们正在一颗定时炸弹上”
3 g, n; v' V3 R9 C" s7 ^' B  5.35.249.64$ j' l6 g( r$ [2 _0 G, v  `
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
9 p; u8 t4 E9 A; {6 k0 B  . g! u& [( d' K' L9 o
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。/ t1 Y  C8 e- g. e$ ?2 T( ~
  7 C0 H* l( H0 O/ q! F, d
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。; R/ z1 Y. N8 @- Z8 c
  & h; r. d% g) Z
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
; U( a0 q) q6 b8 |  
# {( h0 s1 u' Z7 ~8 l8 p  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
0 o, v. [# m' ?3 U4 _5 s  2 Y0 j+ y. w2 z) d
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

/ ^/ u/ m# K4 N* f
2 Y5 a/ N" l0 w6 @" e# f人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区6 P% l; j; d. Z: ~
. n- e( }+ O9 [$ H1 t+ C8 O

4 C& W" M; x0 rNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange1 j2 \, N; p" S- T' _0 |; S
8 y0 ^/ ^2 i  a; F
+ |$ ~$ K+ n4 ~
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben( {( Q9 ~" R+ P5 @0 J+ D- ~. v5 D

( ~5 l/ O. U9 ~* d$ j人在德国 社区- \) `) }5 Z) S' D. q$ z- t! S# B$ `
( ?  |  i' H  u! \: K% H* ?
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent  p* ^# I5 i5 Y, K% r5 T+ ^

% ^( r2 X1 W& R* B( r/ C  R
, W' ~, [9 q1 NDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

7 l3 A2 d* B/ N9 [# c+ N
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
* ~7 I  W. t, c0 W8 B4 `5.35.249.64
! G0 Y% ^9 v, k. N. b, }( M
& g6 W% I7 |" d4 D; R6 X1 h 人在德国 社区8 g/ [; y9 A) T4 d( o
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her6 q; B" a' e- X2 ~, Q

1 D7 l; D9 b2 Q, w2 {# E- o6 j2 e% H: A+ o$ s- L# V* l  g& n

1 E1 J& s9 ~8 @, hFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
$ L# O0 \# J& z* D- r' h
  B) T- R7 Q* i/ D6 E; ~
4 x7 Y$ Z* p' B. v8 w4 v0 \5.35.249.64
) @8 L; ]! Q: Q. f, i4 qWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕+ b% ?0 F  P0 I: \' q8 B' Q/ s+ T
+ i+ O! W) b9 _' E- ?* A* P
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
3 R" I" C' }+ `( `! N7 b: P5 u" ?$ U
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。5.35.249.647 W) G4 ^& H# \+ v+ r; P' I
0 C5 `- r0 k4 v' \& x
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。) |& Q. {. L2 x% R, f3 v

# ]' h2 F  @7 v6 b7 {  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

1 Y% i9 ^8 |4 }! a. c; ~+ L! M
6 [0 o* b! O! C  @  L人在德国 社区人在德国 社区6 r: S& M  ^5 I1 s( j
' S0 B; Y8 S3 Q
人在德国 社区, S& m3 Q; Y# v# z% z5 ?  e
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule) z, Q" Q3 Y6 ~
  ~8 j5 b8 Y( Y/ n; u: G% Z

6 k$ S; Q9 |( f 5.35.249.644 \9 }9 J$ X9 H8 y2 P" G9 n
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge; F$ w1 o) h2 t

# h; A, @& C0 H# f- }5.35.249.64) {" f* ]$ u* Y
人在德国 社区0 I4 O  _) C8 h" h2 ]9 h
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten3 K2 T* \6 W+ k" y0 {. [0 C
人在德国 社区& R: u4 N- x  w' d
人在德国 社区- T2 N8 I4 w+ Z% Y

# z. s$ X! C  `Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
* B# [0 B/ w/ d! e% c
: ?+ c4 @0 e3 u* ^. [: i6 s  p( b[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP