[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!人在德国 社区9 I! `0 v) @7 d* O: a$ z

& k; \( O- Z5 E人在德国 社区美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; 1 l, W2 A* ^) d7 J" f+ U
' a+ P, N. C% c( f2 g) h, u
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
' Y( S& M  o2 J7 F5.35.249.641 t% h- C+ P4 B2 P
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
$ t: T2 W, N3 ^: W6 v
+ O' S- h' ?2 p) v# v人在德国 社区While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
' q# G0 {' [0 U6 P! i$ \' |' p, J% q9 m
Fox News is often under fire for reporting along party lines.: Q5 P0 \* `% @# @2 z
5.35.249.64  G8 n% U$ q! ]8 ~* M( \

- `% M# k6 Y/ G+ W
, [  P  M/ _2 H5 E- `5 c* W: b在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。0 C6 d% d: w$ D: Y. z* Z
* c3 e8 P4 ]6 }2 i, W1 _

5 v( {' x/ d3 ?, |/ d; O- o! D6 U1 r* |; l! G4 m
人在德国 社区4 g  V/ G& c3 I- D1 i4 D! G

  • $ _7 l7 ~& a0 h: m+ S2 U: @4 t上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    % Z3 e5 {) E$ A  |& d
  • 8 W6 C( q/ X8 M9 ]+ L  `
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images$ N* Z' ?" D6 ^, a
  • 人在德国 社区  B3 M( m. _/ v4 I$ z3 F" S
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    " k. R% |/ h: X) g( P1 f人在德国 社区
  • 7 H) e- C6 x2 L5 a, ]
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    + P- f6 [5 z7 j5 r
  • 人在德国 社区* Y0 c: V% \# ^
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images5.35.249.64) v# l4 E0 F5 h5 T

  • , o3 X* m6 M' S, G  m/ e5 f人在德国 社区周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press5.35.249.64  b0 C$ N& H8 J1 Q. W# U+ m4 l
  • $ J/ F) K1 l# Q0 k5 |5 N
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images; S- H8 n* P  x; r, Q
  • 9 z' h0 A2 F' t- C6 r% t7 }
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    2 ?# q; }/ w  _9 K$ Z

  • ) }3 i2 |0 u* x周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ) @2 M) F: W: L8 {' ]- y5 T  [人在德国 社区
  • 2 I9 h2 a+ W, O; G
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    0 k1 T' S9 ~- x$ X2 `+ j5.35.249.64

  • : F/ X7 h! o- \5 O人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    / w, g) u- d1 D! i  ?, F, A4 R5.35.249.64
  • , f) n. C: U7 i- m3 M2 I
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    * Z# q8 s$ J4 n7 m& _8 o: d人在德国 社区
    - ^2 O* [! I' Y+ F# a1 o

  • ; N5 o: Q$ s7 j, b' c在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press! l" ~6 |5 V/ _) _  G; G

  • 9 X9 s6 F6 S1 m+ n$ Y3 p9 m在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    7 I$ U/ W6 N' N
    4 S. M: r( Q% w( L7 _5.35.249.64人在德国 社区3 B! y" T5 v7 _  B  V0 L