- m8 S {+ Y) @9 R0 ?0 i4 X) Z B# y
(法新社渥太华17日电) 就在15日打击温哥华冰上曲棍球冠军赛暴动的全副武装警察旁边,竟然有对情侣拥吻。 `7 w: K: I0 Z; x% V$ y1 R6 S
! z+ a8 q6 o8 N1 T0 S盖提(Getty)摄影师拉姆(Rich Lam)拍下这幅令人震惊的照片,全球新闻媒体过去2天都刊登在显着位置,今天终于确定这对情侣的身分。' c' s5 P% [! W
5.35.249.64- ?8 S1 ?2 O4 G3 }, V$ S: X @$ G
在斗殴、大火与抢劫之际,躺在温哥华市中心街道上的是加拿大女子汤玛斯(Alex Thomas )与她澳洲籍男友琼斯(Scott Jones)。画面显示,琼斯抱着汤玛斯,并亲吻她。 2 e& g' e- E+ E/ H# `% i ; t6 |& P8 j+ k琼斯的父亲布瑞特.琼斯(Brett Jones)告诉加拿大广播公司(CBC),他从这张流传全球网路与报纸的照片,认出影中人就是自己的儿子, ( {" x q) p% A) d* X9 _ ! h* C1 U3 N5 _6 B) f布瑞特在澳洲伯斯(Perth)家中接受访问时说,汤玛斯当时被警察击倒,琼斯企图安抚她。琼斯有志成为单口相声家。4 n( L) m/ d1 H) I
2 A' V, O p8 r& q
波士顿棕熊队(Bruins)15日在北美职业冰球NHL冠军赛殊死的第7战,4-0完封- a; W3 | X; M5 _6 a6 u4 {! c2 }
! u* ?. v3 m3 S6 C- j; a4 s
温哥华加人队(Canucks),勇夺史坦利杯(Stanley Cup)冠军。不料球迷掀起暴动。 8 e6 ^3 d2 z _6 f# r& I8 C4 u; V " p2 O8 b# C0 y5 v& [- t& t5.35.249.64他们离开比赛场地之后,身陷暴乱之中。. @4 L( Z. _8 h0 q# m/ Q
; k2 p* c( a5 c" \7 g
布瑞特说,他们被夹在镇暴警察与暴民之间,镇暴警察往前冲,汤玛斯被警方盾牌推倒。 : k! S& S6 C0 n* L3 O- ~ 9 {8 }0 n7 Y7 R G琼斯企图安抚她,跟她说「没事」,摄影师刚好拍下这个时刻。汤玛斯腿部淤血。 + {" L! N* l, `, Z. M# w; k人在德国 社区5.35.249.646 _9 D2 o2 r g# c: F
布瑞特说,他们两人听说这张照片在全球掀起热潮,都感到十分惊讶。 7 x- s( y5 x# m L" ]1 D5.35.249.645.35.249.645 c! {2 g( s' I: K : ?/ m$ F9 `6 ` g5.35.249.646 D$ J4 F" S* J& f- l
"Liebe im Krieg" $ S) Y8 f; k1 n: ?1 dKuss während Fan-Schlacht in Kanada geht um die Welt5 q2 P; |6 }- r) p
; u/ R0 c. G# b/ d1 t$ g 3 Y/ k. z- P: a3 X/ e; j4 ?0 fBei den besten Pressefotos des Jahres könnten diese Bilder noch eine Rolle spielen: Die am Mittwoch geschossenen Aufnahmen des kanadischen Fotografen Rich Lam zeigen ein junges Liebespaar in Vancouver küssend auf der Straße liegend, während sich rundherum wütende Eishockey-Fans eine Straßenschlacht liefern. Das Foto verbreitete sich wie ein Lauffeuer, nach zwei Tagen des weltweiten Rätselratens steht jetzt die Identität der beiden fest - und ihre Geschichte dürfte tatsächlich viele Romantiker berühren... + Q; B9 d! g P, J( a / e* u! p+ d/ Q ! y7 _1 x8 @; s0 Q" g4 }1 P5.35.249.64