[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。人在德国 社区; w! |3 S" b% C2 B! E2 F
  k. e# r, B1 N
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区. @) b* Q2 T, a% g
4 _- O! x- f3 W" J8 ?" c+ _
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。- z4 Z. g8 s8 |/ X

) F5 ^) J4 h5 H2 Z) NSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.& x2 K& G# Q; ?4 N# Y# }' q

: B7 L1 z* G+ ?4 p4 M4 B5.35.249.64Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.+ N+ N/ r( z  ]! v! O% U
# j: {. u0 C! l5 u. {# U+ L: F5 C) t6 v
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches./ g  K2 u. P* L7 n
( \8 T0 S; G. ^  [* Y+ f
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.5.35.249.64# y& ~' \9 g6 [5 h

( O5 v) p# `* N% J: q+ Q9 C1 yOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
. j% l, g9 \2 O
% S5 |9 |8 I- S. f人在德国 社区* _9 i$ v3 U, ~( b/ c

2 ^# [( N+ y# W3 L0 J3 z, Q" [0 \Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann ' l, N! ^; n) k8 {7 _5 g
酒量也太差了吧...好玩...

TOP