[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
* Q3 Z; p0 _1 a$ c
) ]) m6 `3 }) w1 d% `- J# i( s& j那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。; {- a) m% N3 w$ J$ ^0 T/ d- E
人在德国 社区$ a2 M1 A" V0 y8 H7 E* _& `
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
. L& {3 _3 q7 |2 p: M: y5 d) X
/ a- O# Y* q! ~' }人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
8 k& C: O  m! E5.35.249.64
5 e/ B- y& [* n" r: ^8 F1 {Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.. V1 r9 V0 s* S  G/ Q1 ~
- @7 s* e0 b- k6 K
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区. z, B3 L) c6 q6 z7 f

' `% O# [+ F+ J1 F1 `2 R# FBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.- S* m+ C& M2 i3 p5 \. ~% s

! e2 j4 Q  w- Y; D. t3 N人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
" o+ H8 \' C9 w5 k  k
7 ]8 r5 `" S+ F2 R0 f4 Q8 ?' {' n5.35.249.64# a6 Q5 R0 m* F8 e: G2 d/ k

) P( X$ j1 c' P# g  y# C' h# e2 Z5.35.249.64Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann 5.35.249.64% b8 V" C5 E) H4 @0 U) j
酒量也太差了吧...好玩...

TOP