2 |; E* C/ w9 \% h8 `& v2 Q0 R7 @8 m人在德国 社区 1979年伊朗伊斯兰革命后,对妇女着装要求严格,女子在公众场合必须佩戴头巾,也不能穿短袖短裤。因此,伊朗女运动员参加比赛也一直都戴着头巾,身穿长衣长裤。但根据国际足联的规定,运动员佩戴的必要装备不应体现任何政治、宗教和个人信仰,这个规定限制了伊朗姑娘参加国际比赛。伊朗媒体报道说,经过伊朗方面的努力,国际足联后来同意伊朗女运动员可以戴一种特殊的帽子参加比赛。7 h& k d: a' A4 f! Q
( _. Y% s0 B% D# D7 D. S& v
其实,伊朗官方并不反对女子参加体育运动。去年11月在广州亚运会上,伊朗女子散打选手哈迪洁为伊朗夺得30年来的首块亚运金牌,伊朗体育部门为此还重奖了哈迪洁。但是在回国后,一些保守的宗教人士就此提出批评,他们认为伊朗不应该派女运动员出国参加比赛,在他们看来,即使伊朗女运动员穿着符合伊斯兰规定,但同场竞技的别国运动员和观众有的穿着太暴露,伊朗妇女出现在这种场合也是不合适的。 " s: k3 Y( |3 `! D ( [8 m: ]) u. J1 y: u- B.Frauen-Fußball - Streit um Dress-Code eskaliert3 x( ~5 K" H# F u: V/ T( J1 y0 f
人在德国 社区6 z# t. S9 v1 R7 L5 T3 u" ~8 Y
Mi 08 Jun. 2011 6 \# y$ J% g2 L1 V) I3 `! U5 T' U% T! p# U: |5 ?% i2 m ( u# h# x! g. ?! A# ] + A0 ~3 {: f3 H u - l7 f; v( f1 l, j# T : q, ]. q0 f( J& X G4 c! i0 A7 A) c' \ t Trauer, Ärger, Frustration: Die iranischen Fußball-Nationalspielerinnen sitzen weinend auf dem Rasen und beten.2 R, Z% a- O8 i* }+ G- `) y5 F
$ c" B: L# m( |% o2 @* w% R) G/ X+ E! H
" b7 Z7 j1 q2 t- n% [5 e. W. y
% N j) }; O: l; a) _% d 1 {: w/ D7 }. A& y. UIm bizarren Streit um islamische Ganzkörper-Outfits im Frauen-Fußball verhärten sich die Fronten zwischen dem Fußball-Weltverband FIFA und dem Iran zusehends. Nun hat sogar der umstrittene iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad mit überaus heftiger Wortwahl gegen die FIFA geschossen.