[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。3 C& p2 Y7 h* n; h& m* u
) v1 O, }; a. c1 ]
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
1 l# h8 w( }# X7 Z/ d0 T3 U5.35.249.64+ K* b8 O* X5 d
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
' f7 j5 y/ ^7 F4 ~& U
0 H2 h. Y# h: V3 ySTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.人在德国 社区* i' r- q% P: H- C: f9 ~; a

! M- Q8 O# `- j* _Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.. |6 e& i$ l) E
7 d2 E2 z; K8 [2 u: }2 I9 P/ K! d) g
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区- d! I$ E# |4 @9 R

, @* C# e- t# W6 f/ v5.35.249.64But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
1 z0 g; ]3 ~, h9 k
6 A- V+ P7 A8 [. r5 G) m# t# O, V$ qOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."1 _4 ?. s( C! E( m) |" w# [

3 t$ u! K+ P6 W: _: |* [
0 Z2 @: I0 i1 K/ p, C% R+ g5 D8 j' S' Z  V6 v4 M
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann : ^, K9 M; y' S0 D
酒量也太差了吧...好玩...

TOP