[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
8 Y' i( L) b3 S人在德国 社区人在德国 社区! @3 ?3 @( A! ^0 N) Q! s- y
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
5 I& q. n4 A5 C: u, f: p8 M* j$ |4 i8 d  }' v
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。# W6 z3 B" u  \% z0 U

$ Z( I( P( d7 J5 n7 J! s# r- w. M5.35.249.64STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.人在德国 社区* J! Y( {: P( i7 i! N

9 A- `) I( K" y9 [' b' k2 y; ^Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5 S; d; a0 W' v% f7 H
! t: ^+ x0 @! c
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
, N3 U  X4 R5 x6 z2 Y5.35.249.64/ @2 U$ O) j3 r* X* f& Q$ y) M
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
' B' y0 q/ C( J! v( D& D5.35.249.647 b: e7 j, p+ V6 X. w  k/ X4 z
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
8 A# y& Y6 j  ^- k- i& R2 V5.35.249.64- W- e' p4 Y: D, p& ]
: W. f% [; |/ i: @; }% d

# K4 z" {' J4 u1 U6 _9 n$ T' S+ _Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
" _% S/ f# P8 g6 U; s2 R酒量也太差了吧...好玩...

TOP