[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。9 u, c7 m# N- l2 X, w  y# ^
3 N9 L! z5 L9 z: k
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。5.35.249.64' X" _  ], h- J5 B9 p$ _
4 O# @. b: V5 {/ h  j
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
- z# ?* ^! t/ l, l" {5.35.249.64
. h& U" ?! E" Q人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
' b5 Q) P% C6 E6 t8 t2 f) V4 a8 a" v* L) y1 ^/ D# R
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
1 `' B" Q3 o" j1 P3 q* n' {人在德国 社区
( O5 ]1 A4 {( T) c; WWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
& x: y- c1 \! L: y, b5.35.249.64. `$ e. d# a% v# i$ E5 d) d( V
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.5.35.249.64: Y- i% {9 ~+ Q9 U2 g  G5 N$ B1 @
人在德国 社区' o/ P* `5 @& J3 S$ U, t
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
7 X/ ^' D; q/ Q; g7 F4 E
* i2 O$ k' p+ D* w7 Y9 F* w9 n* {& \0 K, e; i9 X% g( V
. D7 F- H, F7 k& Q
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann : R0 O" R5 C8 n! H% [
酒量也太差了吧...好玩...

TOP